Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 5:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 بِلندَه سَسی نَه بَواتین: «اَ وَرَه که قِربونی بَه لایقَه که قدرت و ثروت و حکمت و قوّت، و حرمت و جلال و برکت چَیی تقدیم بِبو.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 و اَیِن لَسَّنه اِنتَرَ اَواجین: «اَ قربونی آبَه وَرَ خِنَر و ثیروت و حیکمت و اینجار، و حورمت و شکوه و جلال و برَکتی تقدیم بِه لَیاقتی بَداشتی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 5:12
19 Iomraidhean Croise  

اَ موقع عیسی نار اومَه اَوون نَه واتِشه: «گِردِ قدرت، آسِمون و زمینی کا بَه مِن آدوعَه بییَه.


صَبایی نَه روز، یَحیی ویندِشه که عیسی بومَی چَیی طَرفی را، یحیی واتِشه: «اِمَه خِدا قِربونی یَه وَره که گناه دنیا کا پِگِرِه!


چوم تِه گِرد اِنسانون اِختیاری بَیی دَسپاردَره تا گِرد کسونی که اَیی آدوعَرَه، اَبَدی یَه زندگی بِبخشه.


چوم چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح فیضی کا خَوَر دارَه که هَر چَن دولتمند بَه، شِمَه واسی نَدار آبَه تا شِمَه چَیی نَداری کا دولتمند بِبییَه.


حِسَه اَ پاُتشاهِ دوران، اَ که تا اَبَد اِستَه و نییَب اَیی ویندِه، اَ ایلَه خِدا، تا اَبَد و تا اَبَد حُرمَت و جلال بِبو. آمین.


و اَ، اَمَه ایلَه مملیکت کَردِشَه، کاهنونی اِشتَن دَده، خِدا را، جلال و سلطنت تا اَبَد اَیی نَه بِبو. آمین.


و گِردِ کسونی که زمینی سَری کا اینَه و اَ وَحشی یَه حَیوونی پرستش بَکَردین- یعنی هَر کسی که چَیی نوم، وَرَه دفتر حیاتی دیلَه کا نیویشته بَه نییَه، هَ وَرَه ایی که دنیا صِفتَه نَه قربونی بییَه بَه.


و اَوِن خِدا خِدمتکار موسی سرودی، و وَرَه سرودی بَخَندین و بَواتین: «اِشتِه کارِن یال و عجیبی نَه، اِی خِداوندْ خِدای قادر مطلق اِشتِه راه اِن چِندی عدل و حقّی نَه. اِی گِردِ میلّتون پاُتشا.


اِم چیون پَش، ایلَه سَسی دَرَسِمَه که یالَ جماعتی سَسی شیوار آسمونی کا بَه که بَواتین: «هَلِلویا! نجات و جلال و قدرت چَمَه خِدا شِنَه،


«اِی چَمَه خِداوندْ و اِی چَمَه خِدا، تِه قابِلیش که جلال و حُرمت و قدرت بَه تِن تقدیم بِبو، چوم که گِردِ چیون تِه خَلق کَردَرَه، و گِردِ چییِن اِشتِه پیستَه نَه بِه وجود اومَه و خَلق بَه.»


دومله دَرَسِمَه که هَر مخلوقی که آسمونی کا و زمینی سَری کا و زمینی جیری کا و دریا کا، و هَر چیی که چَوون دیلَه کایَه، بَواتین که: « اَ تخت نِشینی را و وَرَه را، ستایش و حرمت، و جلال و قوّت با، تا اَبَد و تا اَبَد.»


و تختی وسطی کا اَ چار گِله مخلوق زِنده و پیرون دیلَه کا ایلَه وَرَه ویندِمَه مَندَه بَه که ایلَه قِربونی شیوار بَه، هفت گِله شاخ و هفت گِله چِم داری، که خِدا هفت گِله روحی نَه که گِردِ زمینی سَری را ویسا آبَینه.


هِنتَه که طوماری ویگِتِشه، اَ چار گِله مخلوق زِنده و اَ بیست و چار گِله پیر، وَرَه ناری کا بَلَکینَه. اَوِن هَر کَملیه، ایلَه ساز چَنگ دَسی کا دارین و طِلا جامونی دارین، بخوری کا پُور بَه که هَ مُقدسون دعا اِن اینَه.


و اَوِن تازَه سرودی خَندِشونَه که بَواتی: «تِه لایقیش که اَ طوماری ویگِری و چَیی مُهرون بِچاکِنی، چوم که تِه قربونی بیشَه، و اِشتِه خونی نَه مردمی، هَر طایفه و زَوون و مردم و میلّتی کا، خِدا را خِریرَه؛


اَ موقع وَرَه ویندِمَه که ایلَه اَ هفت گِله مُهری چاکِندِشَه، و دَرَسِمَه که ایلَه اَ چار گِله مخلوق زِنده ایلَه سَسی نَه که گِرخونَه سَسی شیوار بَه، واتِشَه: «بِری!»


واتِشونَه: «آمین! ستایش و جلال حکمت، شُکر و حُرمت و قوّت و قدرت چَمَه خِدا را بِبو، تا اَبَد و تا اَبَد. آمین!»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan