Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 5:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 اَ موقع تخت نشینی راستَه دَسی کا ایلَه طوماری ویندِمَه که چَیی پِشت و رو، نیوشتَه‌ بَه، و هفت گِله مُهری نَه مُهر و موم بییَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 اَ موقه اَ تختی سَر اَنِشی راسته بالیکا ایلَه طومارِم ویندَ کن چَی ناریکا و پِشتیکاشون نوشتَه بَه، و هف گلَه موهرینَه موهر وموم آبَه بَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 5:1
16 Iomraidhean Croise  

و ایلَه روکَه طوماری آکَردَه، اِشتَن دَسی کا داری. اَ ملائیکه اِشتَن راستَ پا نوشَه دریا دیلَه و اِشتَن چَپَ پا خِشکی دیلَه کا.


و اَ کسی که نِشتَه بَه چَیی سَر و شکل، یَشم و عقیقی شیوار بَه و اَ تختی دُور تا دُوری کا ایلَه رنگین‌کمانی بَه که زُمّردی شیوار بَه.


هَر وَخت که اَ زِندَه مخلوقِن، اَ تخت نِشینی را، اَیی که تا اَبَد و تا اَبَد زِندَه یَه، جلال و حُرمت و شُکری تقدیم بَکَردین،


دومله دَرَسِمَه که هَر مخلوقی که آسمونی کا و زمینی سَری کا و زمینی جیری کا و دریا کا، و هَر چیی که چَوون دیلَه کایَه، بَواتین که: « اَ تخت نِشینی را و وَرَه را، ستایش و حرمت، و جلال و قوّت با، تا اَبَد و تا اَبَد.»


اَ وَرَه شَه و طوماری تخت نشینی راستَه دَسی کا ویگِتِشه.


اَ موقع وَرَه ویندِمَه که ایلَه اَ هفت گِله مُهری چاکِندِشَه، و دَرَسِمَه که ایلَه اَ چار گِله مخلوق زِنده ایلَه سَسی نَه که گِرخونَه سَسی شیوار بَه، واتِشَه: «بِری!»


اَوِن کو اون و صخره اون نَه بَواتین: «چَمَه سَر بَلَکَه و اَمَه اَ تخت‌نشینی چِمی کا و اَ وَرَه غَضبی کا نِین آکَرَه.


وختی که وَرَه هفتمین مُهری چاکِندِشَه، دُروبَر نیم‌ساعت آسمونی کا سکوت برقرار بَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan