Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 3:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 «فیلادِلفیَه کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که قدّوسَه، اَ که حَقَّ، اَ که داوودی اَچَری هِستِشَه، اَ که آکَرِه و هیچکس نیمَشا دَوِندِه، و اَ که دَوِندِه و هیچکس نیمَشا آکَرِه، اِنتَه بَواتی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 «فیلادِلفیَه کلیسا فرشتَرا بِنوِس: «اَ کن حَقَّه و اَ کن قودّوسَه، اَ کن داوودی کلیدی بَداشتی، اَ کن آج آرَکَرد و دِ هیچ کَم نییَشا دبَستِه، و اَ کن درَبَست و هیچ کَم نییَشا آج آکَرِ، اِنتَرَ باتی:

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 3:7
38 Iomraidhean Croise  

اَز آسِمونی پاُتشایی اَچَرون بَه تِن بَدایم و تِه هَر چیی که زَمینی کا دَوَسی، آسِمونی کا نی دَوَسَته بَبی و هَر چیی که زمینی کا آکَری آسِمونی کا نی آبو».


آسِمون و زمین اَز بِین بَشین، امّا چِمِن گفِن هَرگز اَز بین نِشون.


«اِی عیسایِ ناصری، تِه اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومیشَه که اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش! تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


اَ یالَه مِردی بَبی و بَیی نَه خِدای متعالی زوعَه بَواتین. خِداوندخِدا چَیی جَدّ، داوودی پاُتشایی یَه تَختی بَیی آدَه.


«اِی عیسایِ ناصری، اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومَیش اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش؛ تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


عیسی اَیی نَه واتِشه: «اَز راه و حقیقت و زندگی اِستیمَه؛ هیچکس نیمَشا بِشو آسِمونی یَه دَده وَر مَگم چِمِن واسطه نَه.


ولی شِمَه اَ قدّوس و صالِحی هاشا کَردِرونَه، و پیستِرونَه چَیی عَوض ایلَه قاتل شِمَه را آزاد آبو.


هِنته نی بَزنیمون که خدا زوعَه اومَه و بَمون فهم آدوعَشه تا اَیی که حقیقتَه آزونَم، و اَمَه اَیی کا ایمونه که حقیقتَه، یعنی چَیی زوعَه، عیسی مسیح کا. اَ، خِدای حقیقی و اَبَدی یَه زندگی اِستَه.


که بَواتی: «اَ چیی که بَویندیش ایلَه کیتابی دیلَه کا بینیویس و اِم هفت گِلَه کلیسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه و لائودیکیَه را ویسا آکَه.»


از که زِندَه ایمَه. مَردیمَه، و دَیِس، تا اَبَد زِنده ایمَه و مرگ و مَردَه اون دنیا اَچَرِن چِمِن دَسی کا اینَه.


و عیسایِ مسیح طرفی کا، اَ وفادارَه شاهِد و اوّلین کسی که مَردَه اون دیلَه کا زِنده آبَه و پاُتشااون حاکِم، زمینی سَری کا. اَ که اَمَه نَه خِشَه و اِشتَن خونی نَه، اَمَه چَمَه گناه اون کا رَهایی دوشَه،


و اَوِن خِدا خِدمتکار موسی سرودی، و وَرَه سرودی بَخَندین و بَواتین: «اِشتِه کارِن یال و عجیبی نَه، اِی خِداوندْ خِدای قادر مطلق اِشتِه راه اِن چِندی عدل و حقّی نَه. اِی گِردِ میلّتون پاُتشا.


و دَرَسِمَه که قِربونگاه بَواتی: «ها، اِی خِداوندْ خِدای قادر مطلق، اِشتِه داوری اِن حَقّ و عدلی نَه»


دومله ویندِمَه که آسمون آبَه و دَیِس، ایلَه ایسبی یَه اَسب! ایی نفر چَیی سِوارَه که چَیی نوم وفادار و حقّ اِستَه. اَ عادلانه داوری بَکَردی و جنگ بَکَردی.


چوم که چَیی داوری اِن حقّ و عدلی نَه. چوم اَ، اَ یالَ فاحیشۀ داوری کَردِشَه، اَ فاحیشَه که اِشتَن بی عفتی نَه زمینی فاسد کَردِشَه، و خِدا اِشتَن خادمون خونی قِصاصی اَیی کا ویگِتِشه.»


«اَفِسُسی کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که هفت گِله ستاره اِشتَن راستَه دَسی کا هِستِشَه و هفت گِله طِلا چِراپوعَه میانَه کا قدم ژَنِه، اِنتَه بَواتی:


و اَ تخت‌نشین واتِشه: «دَیِس، از گِردِ چییون تازه آکَرِم.» و هَنی واتِشه: «اِمی بینیویس چوم اِم گَفِن راستی نَه و بَبی اَیی اِعتماد کَردِه.»


«لائودیکیه کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که آمین اِستَه، اَ که وفادارَه و حقیقی یَه شاهِدَه، اَ که خِدا خِلقتی سَرچِشمَه یَه، اِنتَه بَواتی:


و اَ چار گِله مخلوق زِنده، هَر کَمیله، شیش گِله بال هِستِشونَه و چوون دیلَه کا و دُور تا دُور، چِمی کا پُورَه، و شَو اَندَه روز یِکسَره بَواتین: «قدّوس، قدّوس، قدّوسَه خِداوندْ خِدای قادر مطلق، اَ که بَه و اِستَه و بومَی.»


و اَوِن تازَه سرودی خَندِشونَه که بَواتی: «تِه لایقیش که اَ طوماری ویگِری و چَیی مُهرون بِچاکِنی، چوم که تِه قربونی بیشَه، و اِشتِه خونی نَه مردمی، هَر طایفه و زَوون و مردم و میلّتی کا، خِدا را خِریرَه؛


اَوِن بِلند سَسی نَه خِلِع بَکَردین و بَواتین: «اِی خِداوندی که قادر و قدّوس و حَقّیش، تا کَینی داوری نِکَری و چَمَه خونی تقاصی زمینی مردمی کا، نِویگِری؟»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan