Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 3:4 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

4 «با اِم حال حَلا، ساردِسی کا بعضیون هِستِرَه که اِشتَن خَلااوون چِرکین کَردَه نیشونَه و اَوِن ایسبی یَه خَلااون نَه، مِنَه قدم ژَنِن، چوم که لایِقی نَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

4 «اِم حالینَه، هنوزَنی بعضیون سارِدسیکار هِستَه کن اِشتَن شندرِشون کثیف آکردَ نی و اَیِن ایسبیَه شندرینَه بَمِنه گَل بژَن، اِمی خونه کن لَیاقَتِشون هِسته.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 3:4
31 Iomraidhean Croise  

هَر شهر یا دِهی دیلَه دَشیرونَه، معتبَره آدَمی دومله بِگَردَه و تا وختی که اوآ کا اِستیرونَه چَیی کَ کا بومونَه.


وختی دَشینَه مَقبره دیلَه، ایلَه جَوونی ویندِشونَه که راستَ طرفی کا نِشت بَه و ایسبی اَبایی دَکَردش بَه. ژِنَکِن چَیی ویندِه کا هَراسون بینَه.


امّا کَسونی که لایِقی نَه آرَستِن اَ دنیا و مَردَه پَش زِندَه آبون، نِه ژِن بَبَردین و نِه شو بَکَردین،


بَس هَمیشه ویرا بِبییَه و دعا بِکَرَه که قدرت بِدارَه تا گِرد اِم چییون کا که هِم زودییون پیش بومَین، بِشایَه دَوَزَه و اِنسانی زوعَه حضوری کا بومونَه.»


ایلَه اَ روزون کا، پطرس بِرا اون دیلَه کا؛ که گِرد حدود صد و بیست نفر بینَه، مَندَه


اِم خِدا عادلانۀ داوری نیشونه یَه، تا شِمَه خِدا پاُتشایی شَئنی کا بِبییَه که چَیی راه کا، کارا عذاب نی کَشَه.


بعضیون آتشی کا بِرون بَروَره، نجات بِدییَه؛ و بعضی دییَری تَرسی نَه، رحم بِکَرَه. حتی اَ خَلایی کا که جِسمی هَواهَوسی نَه آلودَه یَه، بیزار بِبییَه.


که بَواتی: «اَ چیی که بَویندیش ایلَه کیتابی دیلَه کا بینیویس و اِم هفت گِلَه کلیسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه و لائودیکیَه را ویسا آکَه.»


و هَ ساعتی کا، ایلَه یالَ زلزله ای اومَه و شهری یک دَهم ویبَه و هفت هَزار نفر اَ زلزله کا کِشتَه بیینَه و کسونی که زِنده مَندینَه نی وِر تَرسی نَه و آسمونی خِدا جلال دوشونَه.


اِمن هَ کسونی اِستینَه که اِشتَن، ژِنَکون نَه نِجس نِکَردِشونَه، چوم که اِم مِردَکِن باکِرَه اینَه. اِمِن هَ کسونی اِستینَه که وَرَه هَر طرفی را بِشو، چَیی دومله بَشین، اِمن آدَمون دیلَه کا هَنی خِریَه بَیینَه تا خِدا و وَرَه را نوبر بِبون.


آسمونی قوشونِن، نازِک کَتانَ خَلا که ایسبی و پاک بَه دَکَردَشون بَه و ایسبی یَه اَسبی سِوار بینَه و چَیی دومله کارا بومَین.


ایلَه نازِک کَتانَ خَلا که سوسو ژَنِه و پاکَه، اَیی آدوعَه بَه تا دَکَرِه.» چوم اَ نازِک کَتان، مقدسون صالِحَ اَعمالَه.


تِه نصیحت بَکَردیم خالِصَه طِلایی که آتشی کا دَوییَردَه بَه مِن کا بِخِری تا دولتمند بِبی؛ و ایسبی خَلا اون، تا دَکَری و اِشتِه لُخت و سُختی شرم‌ ویندَه مَبو و مَرهم، که اِشتِه چمون کا دَسونی تا بِوینی.


هَر کسی که پیروز بِبو، اِنتَه رَه ایسبی یَه خَلا دَکَرِه و از چَیی نومی هرگز دفتر حیاتی کا پاک آنِکَرَم، و چِمِن دَده و چَیی ملائیکه اون وَری کا چَیی نومی بَواتیم.


اَ تختی دُور تا دُوری کا، بیست و چار گِلَه تخت نوعَه بَه و اَ تختون سَری کا بیست و چار گِله پیر نِشتَه بینَه که ایسبی یَه خَلا دَکَردَشون بَه و طِلا تاج سَری کا دارین.


و هَر کمیله اَوون کا، ایسبی یَه اَبایی آدوعَه بَه و اَوون نَه واتَه بَه که تِلی وِرتَر آروم بِگِرِن تا چَوون هَمخدمتیون و بِرا اون تعداد که بَسی چَوون شیوار کِشتَه بِبون، کامل آبو.


دومله دَیشتیمَه و دَیِس، ایلَه یالَه جماعتی که هیچکس نیمَشای اَیی بیشماری، هَر میلّتی کا و هَر طایفه کا و هَر قوم و هَر زَوونی کا، گِرد اَ تخت و وَرَه پیشی کا مَند بینَه، ایسبی یَه اَبا دَکَردَشون بَه و نخلی لاخه اون اِشتَن دسی کا دارین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan