Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 3:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 حِسَه که تِه چِمِن کلامی که مقاومتی دربارَه یَه، غَم هَردِرَه، از نی تِه اَ آزمایشی ساعتی کا غَم بَردیم، اَ ساعتی که تمون دنیا سَر بومَی تا زمینی مردمی، آزمایش بِکَرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 اِمی خونه کن تِه چمن کلام کن آمبَست گیری خونِه اَ، غَمِر هردَیَه، اَز نی وَرداورد بِه ساعَتیکا، اَ ساعت کن گردِ دِنیا کا بومیَه تا زَمینی سَردِرِ آدَمون وَرداورد بکرِ، بَتِه غَم بَردیمه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 3:10
30 Iomraidhean Croise  

خِدا پاُتشایی خوشَ خَوَر گِردِ دنیا مردمی را اِعلام بَبی تا گِردِ میلتون را شهادتی بِبو. چَیی پَش دنیا بِه آخِر آرَستِه.


آگا بِبییَه و دعا بِکَرَه که وسوسه مَبییَه. حقیقتن که روح مشتاقَه، امّا جِسم ناتوان.»


اَمَه اِمتحانون کا مَدَرَن، بَلَکم اَمَه اَ شریری کا نجات بِدَه، [چوم پاُتشایی و قدرت و جلال تا اَبَد اِشتِه شِنَه. آمین.]


حقیقتن شِمَه نَه بَواتیم، گِرد دنیا هر جِگا کا كه خِدا پاُتشایی شادَه خَوَر اِعلام بِبو، اِم ژِنی کار نی چَیی یاد بودی را واتَه بَبی.»


اَ روزون کا، آگوستوس که رومی اِمپِراطور بَه، فرمان دوشَه که رومی اِمپِراطوری گِردی کا سَر شماری بِکَرن.


«اَز اِشتِه نومی مردمی را که دنیا کا بَه مِن بَخشِستَره، آشکار آکَردَمه. اَوِن اِشتِه شِن بینَه و تِه اَوون مِن بَخشِستَره، و اِشتِه کلامی اَنجام دوعَشونَه.


اَولاً که، چِمِن خِدا، عیسایِ مسیح واسطه نَه، شِمَه گِردِی واسی شُکر بَکَردیم، چوم که شِمَه ایمانی خَوَر گِردِ دنیا کا چُو دَلَکه.


هیچ آزمایشی شِمَه را اومَه نییَه که اَلباقی مردمی را اومَه مَبو. خِدا وفادارَه؛ اَ نییَرزِه که شِمَه تَوانی کا وِرتَر آزمایش بِبییَه، بَلکَم آزمایشی موقع نی، ایلَه راهی دَوَشته را بَنای تا شِمَه چَیی تاو و تحملی بِدارَه.


بَس خِدا اَسلحه تَمام کمال دَکَرَه، تا شَرّه روزی کا بِشایَه مقاومت بِکَرَه، و بِشایَه گِردِ چییون اَنجام بییَه پَش، پابَرجا بومونه.


اَگَم تاو بواَرَم، اَیی نَه نی سلطنت بَکَردیمون. اَگَم اَیی هاشا بِکَرَم، اَ نی اَمَه هاشا بَکَردی.


چِمِن بِرا اِن، مَگم بَبی اَنجیلَ دار، زیتون بواَرِه؟ یا اَنگِرَه رَز، اَنجیل بِدَه؟ هِنتَه نی سورَه خانی نیمَشا شیرین آو آدَه.


اِی عزیزِن، اِم آتشی کا که شِمَه آزمایش کَردِه واسی شِمَه دیلَه کا دَلَکَه، تعجب مَکَرَه، اِنگاری که ایلَه عجیب غریبَه چیی شِمَه سَر اومَه.


بَس خِداوند بَزنی که چِنتَه صالحَ آدَمون آزمایشون کا نِجات بِدَه و آدَمی که صالِح نییَه داوریَ یَه روزی مکافاتی را غَم بَرِه،


از یوحنا، شِمَه بِرا، که عذابی کا و پاُتشایی و مقاومتی که عیسی کایَه، شِمَه نَه شریکیمَه، و خِدا کلام و عیسی شهادتی دوعِه واسی، ایلَه جزیرۀ کا بیمَه که اَیی نَه پاتموس بَواتین.


کسونی که زمینی کا اینَه چَوون مَردِه کا ذوق بَکَردین و جَشن بَگتین یَندی را هدیه‌ اون ویسا آکَرِن، چوم اَ دِ گِله پیغمبر اَ کسونی که زمینی سَری کا بینَه عذاب دوعَشون بَه.


اَگم قرار بِبو کسی اَسیر بِبو، اَسیری را بَشی. اَگم قرارَه کسی شمشیری نَه کِشتَه بِبو، بَسی شمشیری نَه کِشتَه بِبو. و اِم، مقدّسون مقاومت و چَوون ایمانی پیستِشَه.


و علامتون و معجزه اون واسی که اِجازه داری اَ اوّلین وَحشی یَه حَیوونی عَوض بِه کار بگِرِه، کسونی که زمینی سَری کا اینَه گول ژَندِشَه و اَوون نَه واتِشه ایلَه مجسمه اَ وَحشی حَیوونی کا وَج آکَرَه که شمشیری نَه زخمی بییَه، ولی با اِم حال زِنده مَندَه.


و گِردِ کسونی که زمینی سَری کا اینَه و اَ وَحشی یَه حَیوونی پرستش بَکَردین- یعنی هَر کسی که چَیی نوم، وَرَه دفتر حیاتی دیلَه کا نیویشته بَه نییَه، هَ وَرَه ایی که دنیا صِفتَه نَه قربونی بییَه بَه.


اِم، مقدّسون مقاومتی پیستِشَه، اَوِن که خِدا حُکمون و بِه مسیح ایمان هِستِشونَه.


دومله ایلَه دییَر ملائیکه ای ویندِمَه که آسمونی کا پرواز بَکَردی و اَبَدی یَه اِنجیلی اِشتَن همراه داری تا اَیی کسونی را که زمینی سَری کا اینَه، و هَر ملّت و طایفه و زَوون و قومی را اِعلام بِکَرِه.


چوم که اِمن دیوون ارواح اِستینَه که علامت و معجزه اونی بواَردین و گِردِ دنیا پاُتشااون وَر بَشین تا اَوون، خِدای قادر مطلقی یالَه روزی کا جَنگی را، جمع آکَرِن.


اَ که زمینی پاُتشااِن اَیی نَه زِنا کَردِشونَه و کسونی که زمینی سَری کا بینَه چَیی زِنا شَراوی کا مست آبینَه.»


اَ وحشی یَه حَیوون که ویندِرَه اِستبَه، حِسَه دِ نییَه، هِم زودیون هاویَه چاه کا بِرون بومَی و بَشی هلاکتی طرفی را. و کسونی که زمینی سَری کا اینَه و چَوون نوم دنیا خَلق بییِه نَه دفتر حَیاتی دیلَه کا نیویشته بییَه نییَه، اَ وحشی یَه حَیوونی ویندِه کا مات بَبین، چوم که اَ اِستبَه، حِسَه نییَه، و بومَی.


اَ عذابونی کا که هِم زودیون کَشی، مَتَرس. دَیِس، هِم زودیون اِبلیس شِمَه کا بعضیون زندانی کا دَرَفَنِه تا آزمایش بِبییَه و دَه روز عذاب بِکَشَه. تِه تا مرگ وفادار بومون،که از زِندگی تاجی آدَم بَه تِن.


از اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه. دَیِس، ایلَه آواجَه بَری اِشتِه ناری کا نوعَمَه که هیچ‌کس نیمَشا اَیی دَوِندِه. بَزنیم که اِشتِه قُوّت کَمَه، امّا چِمِن کلامی غَم هَردِرَه و چِمِن نومی حاشا نِکَردِرَه.


اَوِن بِلند سَسی نَه خِلِع بَکَردین و بَواتین: «اِی خِداوندی که قادر و قدّوس و حَقّیش، تا کَینی داوری نِکَری و چَمَه خونی تقاصی زمینی مردمی کا، نِویگِری؟»


دومله دَیشتیمَه، و دَرَسِمَه که ایلَه عقاب آسمونی کا هَتَه که پرواز بَکَردی بِلندَه سَسی نَه خِلِع ژَنی: «وای، وای، وای بَر زمینی مردم، چوم که چیی مَندَه نییَه که اَ سِه گِله ملائیکه شیپورون سَس بَرا.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan