Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 3:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 «ساردِسی کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که خِدا هفت گِله روح و هفت گِله ستاره هِستِشَه، اِنتَه بَواتی: اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه. اِمی واسی سَرشِناسیش که زِندَه ایش، امّا مَردَه ایش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 «ساردِسی کلیسا فرشتَرا بنوِس: «اَ کن خدا هف گلَه روح و هف گلَه اِسترَ دارِ، انترَ باتی: اِشتِه کارونکا باخبَریمه. تِه اِشتِه زندَ بِه خونه سَرشناسیشَه، ولی مَردَایش.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 3:1
30 Iomraidhean Croise  

چوم چِمِن اِم زوعَه مَردَه بَه، هَنی زِنده آبَه؛ ژون آبَه بَه، پیدا بَه!“ بَس دَمَندینَه شادی کَردِه.


امّا حِسَه اَمَه بَسی جَشن بِگِرَم و شادی بِکَرَم، چوم اِشتِه اِم بِرا مَردَه بَه، زِنده آبَه؛ ژون آبَه بَه، پیدا بَه!“»


چَیی پُوری کا اَمَه گِرد پُوری نَه ویگِتَمونَه، فیض فیضی سَر.


اَز اِشتَن نی اَیی آنِزونیم، امّا اَ کسی که مِن ویسا آکَردَشَه تا آوی نَه تعمید بِدَم، مِنَه واتِشه: ”هَر موقع ویندِرَه خِدا روح ایی نفری سَری کا نِشتَه و مَندَه، بِزون هَ اَ کسی یَه که روح القدسی نَه تعمید بَدای.“


وختی اِمی واتِشه، فو دَکَردِشه و واتِشه: «روح القدسی ویگِرَه.


کسی که خِدا طرفی نَه ویسا آبَه، خِدا کلامی بَواتی، چوم خِدا اِشتَن روح، بی اَندازه عَطا بَکَردی.


عیسی بَردَه بَه کَفا خِدا راستَ دَسی را و آسِمونی یَه دَده کا، روح‌ القدسِ موعودی ویگِتِشه و ویکَردِشه چَمَه سَری کا، اِمی که حِسَه بَویندیرون و دَرَسَه.


شِمَه، شِمَه خَطا اون و گِناه اون دیلَه کا مَردَه بیرونه،


حتی وختی که چَمَه خَطااون دیلَه کا مَردَه بیمونَه، اَمَه مسیح نَه زِنده آکَردِشه- شِمَه فیضی راه نَه نجات پیدا کَردَرونه-


و خِدا، شِمَه که شِمَه گناه اون و شِمَه خَتنَه نِبییَه جِسمی دیلَه کا مَردَه بیرونه، مَسیح نَه زِندَه آکَردِشه. اَ چَمَه خَطا اون گِردی بَخشِستِشه،


امّا اَگم ایلَه ویوَه ژِن عَیاشی نَه زندگی بِکَرِه، با اِمکه زِندَه یَه، مَردَه.


هَتَه که بَدن روح کا جِدا آبو بَمَردی، ایمان نی اَعمالی کا جِدا آبو، بَمَردی.


اَوِن تَقَّلا بَکَردین بِفهمِن وختی که مَسیح روح چَوون دیلَه کا مسیح جَلالون و عذابون که چَیی پَش بومیَ، پیشگویی بَکَردی، کِی یا چِه زمانی نیشون بَدای.


اِمن، بی هیچ تَرسی شِمَه پُور محبتَ میهمونیون کا، شِمَه نه هَرِن و هِنجِن ولی اَ نِینَ صَخرَه اونی شیواری نَه که آوی جیری کا اینَه و نییَب اَوون ویندِه؛ اَوِن شوونَه اونی اِستینه که فقط اِشتَن فیکری کا اینه؛ بی وارِشَ خِرونی شیواری نَه که وا اَوون بَبَردی، و پایئزی آخِری بی میوه دارونی نَه که دِ کَرَه مَردَه ای نَه و بِنه نَه بَر اومَه اینه.


که بَواتی: «اَ چیی که بَویندیش ایلَه کیتابی دیلَه کا بینیویس و اِم هفت گِلَه کلیسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه و لائودیکیَه را ویسا آکَه.»


اَ اِشتَن راستَه دَسی کا هفت گِله ستاره داری و چَیی گَ کا ایلَه دِ دَمَه تیجَه شمشیر بِرون اومَه بَه، و چَیی دیم آفتاوی شیوار بَه که اِشتَن تَمون قوّتی نَه دَتاوی.


اَ هفت گِله ستاره، که چِمِن راستَه دَسی کا ویندِرَه و اَ هفت گِله طِلا چِراپوعَه سِرّ اِمَه: اَ هفت گِله ستاره، اَ هفت گِله کلیسا ملائیکه اِنی نَه، و اَ هفت گِله چراپوعَه، هَ هفت گِله کلیسا.


یوحنا طرفی کا، هفت گِله کلیسا را که آسیا ایالتی کا اینَه: فیض و صُلح و سلامتی شِمَه را با، چَیی طرفی کا که اِستَه و بَه و بومَی، و اَ هفت گِله روح طرفی کا که چَیی پاُتشایی تختی پیشی کا مَندینَه،


بَزنیم کییا کا ایش، اوآ که شیطانی پاُتشایی تختَه. با اِم حال مُحکم دَچیکیستَه ایش چِمِن نومی، و حتّی اَ روزونی کا که آنتیپاس، چِمِن اَ وفادارَه شاهِد که شِمَه دیلَه کا، اوآ که شیطان مَندَه، اَیی کِشتِشونَه، ایمانی که بَه مِن داری حاشا نِکَردِرَه.


از اِشتِه کارون کا، اِشتِه محبت و ایمان و خدمت و اِشتِه مقاومتی کا خَوَرداریمَه، و بَزنیم که اِشتِه آخِرین کارِن اِشتِه اوّلین کارون کا وِرتَری نَه.


اِشتِه کارون بَزنیم و اِشتِه مقاومت و عذابون کا خَوَر داریمَه و بَزنیم که نیمَشای شَرورَه آدَمون تاو بواَری بَلکَم کسونی که اِشتَن رسول بَزنین ولی نینَه، اَوون اِمتحان کردَرَه و فَهمِستَرَه دروعَه واجی نَه.


اِشتِه عذاب و نَداری کا خَوَرداریمَه، ولی تِه دولتمَندیش! و اَ آدَمون اِفترا کا خَوَر دارِم. که بَواتین یهودی نَه ولی نینَه، بَلکَم شیطونی عِبادتگاه اینَه.


اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه؛ که نِه سَردیش و نِه گرم. کَشکی یا سَرد بِبیش یا گرم.


پِرِز و اَچیی که باقی مَندَه و کارا بَمَردی، تقویت بِکَه! چوم که از اِشتِه کارون چِمِن خِدا وَری کا کامل نِویندِمَه.


از اِشتِه کارون کا خَوَرداریمَه. دَیِس، ایلَه آواجَه بَری اِشتِه ناری کا نوعَمَه که هیچ‌کس نیمَشا اَیی دَوِندِه. بَزنیم که اِشتِه قُوّت کَمَه، امّا چِمِن کلامی غَم هَردِرَه و چِمِن نومی حاشا نِکَردِرَه.


تختی کا، برق و بِلندَه خِلِع و گِرخونَه بومَی و هفت گِله وَش گِتَه مشعل تختی ناری کا نوعَه بَه، که خِدا هفت گِله روحی نَه.


و تختی وسطی کا اَ چار گِله مخلوق زِنده و پیرون دیلَه کا ایلَه وَرَه ویندِمَه مَندَه بَه که ایلَه قِربونی شیوار بَه، هفت گِله شاخ و هفت گِله چِم داری، که خِدا هفت گِله روحی نَه که گِردِ زمینی سَری را ویسا آبَینه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan