Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 22:20 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

20 اَ کسی که اِم چییون را شهادتی بَدای، اِنتَه بَواتی: «حَتمن، هِم زودیون بومَیم.» آمین. بِری، اِی خِداوندْ عیسی!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

20 اَ کن اِم چییون خونه شاهیدی دَرِ باتیَه: «یقین، اَز خیلی زوو بومَمَه.» آمین. اَی خداوند عیسی، بِه!

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 22:20
15 Iomraidhean Croise  

عیسی وِر کارون دییر نی کَردَشه که اَگم ایلَه ایلَه نیویشته بِبی، گَمون نِکَرِم که حتی گِرد دنیا نی بِشای اَ نیویشته اون اِشتَن دیلَه کا جِگا بِدَه.


لعنت بِه کسی که خِداوندی نَه خِش نییَه. چَمَه خِداوند، بِری!


حِسَه نَه بِه بعد، اَ صالِحی تاج، بَه مِرا آمادَه یَه، تاجی که خِداوند، اَ عادلَ داور، اَ روزی کا بَه مِن آدوشَه- نِه فقط بَه مِن، بَلکَم گِردِ کسونی که چَیی ظهوری مشتاق بینَه.


چوم، «تِلی پَش، اَ کسی که بَسی با، بومَی، و عَری آنِکَرِه.


بَس مسیح نی که ایی کَرَه قِربونی بَه تا وِر کسون گناه اون از بِین بِبَرِه، دوّمین کَرَه نی بومَی، ولی نِه گناه اون از بِین بَردِه را، بَلکَم تا کسونی نجات دوعِه را که ذوق و شوقی نَه چَیی چِم بِه رایی نَه.


از که زِندَه ایمَه. مَردیمَه، و دَیِس، تا اَبَد زِنده ایمَه و مرگ و مَردَه اون دنیا اَچَرِن چِمِن دَسی کا اینَه.


و اَ، خِدا کلام و عیسایِ مسیح شهادتی، یعنی هَر چیی که ویندَش بَه، شهادتی بَدای.


بَس توبه بِکَه، اَگم نِه هِم زودیون بومَیم اِشتِه وَر و چِمِن گَ شمشیری نَه چَوون ضِد جنگ بَکَردیم.


اَ مِنه واتِشه: «اِم کتابی نبوّتی کلامی مُهر و موم مَکَه چوم اَ وخت نِزدیکَه.


«دَیِس، از هِم زودیون بومَیم و چِمِن اَ پاداشی که بَسی آدَم، اِشتَن نَه بواَردیم تا هَر کسی طبق اَ کاری که کَردَشَه عوض آدَم.


از، هَر کسی که اِم کتابی نبوّتی کلامی دَرَسِه، هُشدار بَدایم که اَگم کسی چیی بَیی اِضافه آکَرِه، خِدا، اِم بَلااونی که اِم کیتابی کا نیویشته بییَه چَیی سَر بواَردی.


«و دَیِس، از هِم زودیون بومَیم! خَسَه بِبو اَ کسی که اِم کتابی نبوّتی کلامی غَم بَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan