Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 22:17 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

17 خِدا روح و وَیو بَواتین: «بِری!» هَر کسی که اِمی دَرَسِه بوآجِه: «بِری!» هَر کسی که تِشی یَه با؛ و هَر کسی که پیستِشَه زندگی بَخشَ آوی کا مِفتَه ویگِرِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

17 خدا روح و وَیو باتینَه: «بِه!» هَر کمی کن اَی دَرَرَست بواجِه: «بِه!» هَر کمی کن تشیشَه با؛ و هر کَمی کن بَپیشَه، زندَگی آویکا بی امکن چیی ایی بدَرِ ویگِرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 22:17
29 Iomraidhean Croise  

وختی اَ دِ گِله شاگِرد اِم گَفی دَرَسِشونَه، عیسی دومله راه دَلَکینَه.


عیسی ژِنی نَه واتِشه: «اَگم خِدا هدیه کا خَوَرِر اِستبَه و بَزنیش که کییَه تِنَه بَواتی :”ایی چِله آو بَه مِن آدَه“ تِه اَیی کا بَپیستیش و اَ بَه تِن زِندگی بَخشَ آو آدَی.»


ژِن اَیی نَه واتِشه: «آقا، تِه چیی نیرَه که اَیی نَه آو پِگِری، چاه نی عمیقه، بَس زندگی بَخش آوی کییانَه بواَردیش؟


امّا هَر کسی اَ آوی کا که اَز اَیی آدَم بِنجه، هَرگز هَنی تِشیرش نییَب، آوی که اَز آدَم چَیی وجودی کا ایلَه خانیی شیوار بَبی که تا اَبَدی یَه زندگی هَتَه بَگِلِستی و لَبریز بَبی.»


«بایَه مِردی بِوینَه که هَر چِه دا حِسَه کَردَم بَه، بَه مِنَه واتَشه. یعنی مُمکنه اَ مسیح موعود بِبو؟»


عیدی هفته آخِرین روزی کا که عیدی یال روز بَه، عیسی مَندَه و خِلِع کَردِشه و واتِشه: «هَر‌ کسی تِشیرَه، با چِمِن وَر و بِنجِه.


و خِدا فیضی نَه که چَمَه را ایلَه هدیه شیوارَه و اَ آزادی بَها واسطه نَه که مسیح عیسی کایَه، صالِح حساب بَبین،


حِسَه، اَمَه نِه اِم دنیا روح، بَلکَم ایلَه روح بِه دَس وَردَمونه که خِدا کایَه تا اَ چیی که خِدا بَمون هدیه آدوعَشه، بِزونَم.


و ایلَه سَسی آسمونی کا دَرَسِمَه که بَواتی: «اِمی بینیویس: خَسَه بِبو کسونی که چِمی پَش خِداواندی کا بَمَردین.» و خِدا روح بَواتی: «راس راسی خَسِه بِبو اَوون که اِشتَن زحمتون کا آسایش بَگتین، چوم که چَوون اَعمال چَوون دومله بومَی!»


«اَ کسی که گوش هِستِشَه دَرَسِه، که خِدا روح کلیسا اون نَه چِه بَواتی. هَر کسی که پیروز بِبو، اِمی بَبَخشِستیم بَیی تا زِندگی داری میوه کا بَرِه که خِدا بهشتی دیلَه کایَه.


و مقدّسَ شهر، یعنی تازه اورشلیمی ویندِمَه که آسمونی کا خِدا وَری نَه بومَی جیر، ایلَه وَیویی شیوار که اِشتَن، اِشتَن شو را بَزَک کَردَشَه، حاضیر آبَه.


و اَ مِنَه واتِشه: «انجام بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کسی که تِشیش بِبو، از زندگی خانی آوی کا مِفتَه آدَم بَیی.


دومله ایلَه اَ هفت گِله ملائیکه کا که هفت گِله قَدَرَه پُر هفت گِله بَلا کا داری، اومَه و مِنَه واتِشه: «بِری! از وَیو یعنی وَرَه ژِنی بَه تِن نیشون بَدایم.»


دومله، اَ ملائیکه زندگی بخشَ رِواری آوی بَه مِن نیشون دوشَه که بُلوری شیوار زُلال بَه و خِدا تخت و وَرَه کا ویبی.


«از، عیسی، چِمِن ملائیکه ویسا آکَردِمَه شِمَه وَر تا اِم چییون کلیسا اون را شهادتی بِدَه. از داوودی ریشه ایمَه و صِبی ستارۀ ایمَه که دَتاوِه.»


چوم اَ وَرَه ایی که تختْی وَسطی کایَه چَوون شوونَه بَبی، و اَوون زِندگی بَخشَ آوی خانیون طرفی را راهنمایی بَکَردی. و خِدا هَر اِسِرگی چَوون چِمون کا پاک آکَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan