Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 22:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 دومله، اَ ملائیکه زندگی بخشَ رِواری آوی بَه مِن نیشون دوشَه که بُلوری شیوار زُلال بَه و خِدا تخت و وَرَه کا ویبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 چَی بَه دوملَه اَ فرشتَه، زندَگی آوی رباری بَمن آمونِستِشَه کن هنته بلوری شیوار شفاف بَه و خدا و وَرَ تختیکا شِرشِر دَرَرای

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 22:1
30 Iomraidhean Croise  

اَگم خِدا اَیی کا جلال گِتَشَه، بَس خِدا نی اَیی اِشتَن کا جلال بَدای و اَیی اَلبَحَل جلال بَدای.


«امّا وختی اَ یاور که دَده وَری کا شِمَه را ویسا آکَرِم بومَی، یعنی هَ روح حقیقت که دَده وَری کا بومَی، اَ چِمِن درباره شهادتی بَدای.


امّا هَر کسی اَ آوی کا که اَز اَیی آدَم بِنجه، هَرگز هَنی تِشیرش نییَب، آوی که اَز آدَم چَیی وجودی کا ایلَه خانیی شیوار بَبی که تا اَبَدی یَه زندگی هَتَه بَگِلِستی و لَبریز بَبی.»


عیسی بَردَه بَه کَفا خِدا راستَ دَسی را و آسِمونی یَه دَده کا، روح‌ القدسِ موعودی ویگِتِشه و ویکَردِشه چَمَه سَری کا، اِمی که حِسَه بَویندیرون و دَرَسَه.


عیسایِ مسیح مکاشفه، که خِدا اَیی آدوشَه تا اَ چیونی که بَسی هِم زودیون اِتِفاق دَلَکِه، اِشتَن نوکَرون نیشون بِدَه. اَ، اِمی اِشتَن ملائیکه ویسا آکَردِه نَه، اِشتَن نوکر یوحنا را، آشکار آکَردِشَه.


خِدا جلالی داری و چَیی سوسو ایلَه گِرون قیمَت و کَمیابَه گوهری شیوار بَه، یَشمی شیوار و بُلوری شیوار شفاف.


و اَ مِنَه واتِشه: «انجام بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کسی که تِشیش بِبو، از زندگی خانی آوی کا مِفتَه آدَم بَیی.


دومله ایلَه اَ هفت گِله ملائیکه کا که هفت گِله قَدَرَه پُر هفت گِله بَلا کا داری، اومَه و مِنَه واتِشه: «بِری! از وَیو یعنی وَرَه ژِنی بَه تِن نیشون بَدایم.»


خِدا روح و وَیو بَواتین: «بِری!» هَر کسی که اِمی دَرَسِه بوآجِه: «بِری!» هَر کسی که تِشی یَه با؛ و هَر کسی که پیستِشَه زندگی بَخشَ آوی کا مِفتَه ویگِرِه.


ملائیکه مِنَه واتِشه: «اِم گَفِن راستی نَه و بَبی اَوون اِعتماد کَردِه. خِداوند، پیغمبرون روحون خِدا، اِشتَن ملائیکه ویسا آکَردِشَه تا اَ چیی که بَسی هِم زودیون اِتفاق دَلَکِه، اِشتَن خادِمون نیشون بِدَه.»


«هَر‌ کسی که پیروز بِبو، اِمی آدَم اَئی که مِنَه تختی سَری کا بِنِشِه، هَتَه که از نی پیروز بیمَه و چِمن دَده نَه تختی سَری کا نِشتیمَه.


دومله دَرَسِمَه که هَر مخلوقی که آسمونی کا و زمینی سَری کا و زمینی جیری کا و دریا کا، و هَر چیی که چَوون دیلَه کایَه، بَواتین که: « اَ تخت نِشینی را و وَرَه را، ستایش و حرمت، و جلال و قوّت با، تا اَبَد و تا اَبَد.»


و تختی وسطی کا اَ چار گِله مخلوق زِنده و پیرون دیلَه کا ایلَه وَرَه ویندِمَه مَندَه بَه که ایلَه قِربونی شیوار بَه، هفت گِله شاخ و هفت گِله چِم داری، که خِدا هفت گِله روحی نَه که گِردِ زمینی سَری را ویسا آبَینه.


چوم اَ وَرَه ایی که تختْی وَسطی کایَه چَوون شوونَه بَبی، و اَوون زِندگی بَخشَ آوی خانیون طرفی را راهنمایی بَکَردی. و خِدا هَر اِسِرگی چَوون چِمون کا پاک آکَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan