Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 21:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 و مقدّسَ شهر، یعنی تازه اورشلیمی ویندِمَه که آسمونی کا خِدا وَری نَه بومَی جیر، ایلَه وَیویی شیوار که اِشتَن، اِشتَن شو را بَزَک کَردَشَه، حاضیر آبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 و تازَ و موقدَسه شهر، یعنی تازَ اورشَلیمِم ویندَ کن خدا وَریکا آستامونیکا کایبَه ویرمِه، و هنته وَیو ایی کن اِشتَن شو را بَشتَنِش وَج آکَردیَه شیوار، خاص آبَیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 21:2
28 Iomraidhean Croise  

وَیو زِما شِنَه، امّا زِما رَفِق که چَیی کَناری کا مَندَه و بَیی گوش بَدای، زِما سَسی دَرَسه کا وِر شادی بَکَردی. چِمِن شادی نی هَتَه کامل بییَه.


چوم که از شِمَه را غیرت هِستِمَه و اِم غیرت خِدا کایَه، چوم که از شِمَه ایلَه مِردی نَه، یعنی مسیح نَه، پِیوَندی کَردِمَه، تا شِمَه، ایلَه پاکَه باکِرَه ایی شیوار دَسپارِم چَیی دَس.


چوم اَ شَهری چِم بِه راه بَه که پاکارون هِستِشَه، که چَیی معمار و بنّا خِدا یَه.


امّا اِنتَه که بَویندیم، اَوِن ایلَه چاکتَرَه مملیکتی دومله بینَه، یعنی ایلَه آسِمونی یَه مملکیت. اِمی واسی، خِدا عار نیشَه چَوون خِدا واتَه بِبو، چوم اَوون را ایلَه شهری حاضیر آکَردِشه.


ولی شِمَه صَهیونی کوه، و خِدای زِنده شهر، یعنی اومَیرونَه آسمونی یَه اورشلیمی دیلَه. شِمَه هَزارون هَزار گِله مَلائیکَه اون دیلَه کا که شادی بَکَردین اومَیرونَه،


چوم اَمَه اییا کا شَهری نیمونَه که بِجا بومونِه، بَلکَم ذوق و شوقی نَه اَ شهری چِم بِرا ایمونَه که بومَی.


عیسایِ مسیح مکاشفه، که خِدا اَیی آدوشَه تا اَ چیونی که بَسی هِم زودیون اِتِفاق دَلَکِه، اِشتَن نوکَرون نیشون بِدَه. اَ، اِمی اِشتَن ملائیکه ویسا آکَردِه نَه، اِشتَن نوکر یوحنا را، آشکار آکَردِشَه.


یوحنا طرفی کا، هفت گِله کلیسا را که آسیا ایالتی کا اینَه: فیض و صُلح و سلامتی شِمَه را با، چَیی طرفی کا که اِستَه و بَه و بومَی، و اَ هفت گِله روح طرفی کا که چَیی پاُتشایی تختی پیشی کا مَندینَه،


از یوحنا، شِمَه بِرا، که عذابی کا و پاُتشایی و مقاومتی که عیسی کایَه، شِمَه نَه شریکیمَه، و خِدا کلام و عیسی شهادتی دوعِه واسی، ایلَه جزیرۀ کا بیمَه که اَیی نَه پاتموس بَواتین.


ولی معبدی صَحنی نَه که بِرونی کایَه کاریر مَبو و اَیی اَندازَه مَگِه، چومکه اَ، دَسپَردَه بَه میلّتون و اَوِن مقدّسَ شهری چِل و دِ مانگ لَگدمال بَکَردین.


و اَ، خِدا روح کا مِن بَردِشَه ایلَه یال و بِلندَه کو سَر و اورشلیمی مقدّس شهری مِن نیشون دوشَه که آسمونی کا خِدا وَری نَه بومَی جیر.


دومله ایلَه اَ هفت گِله ملائیکه کا که هفت گِله قَدَرَه پُر هفت گِله بَلا کا داری، اومَه و مِنَه واتِشه: «بِری! از وَیو یعنی وَرَه ژِنی بَه تِن نیشون بَدایم.»


خِدا روح و وَیو بَواتین: «بِری!» هَر کسی که اِمی دَرَسِه بوآجِه: «بِری!» هَر کسی که تِشی یَه با؛ و هَر کسی که پیستِشَه زندگی بَخشَ آوی کا مِفتَه ویگِرِه.


و اَگم کسی اِم کیتابی نبوّتی کلامی کا چیی کم آکَرِه، خِدا اَئی زندگی بَخشَ داری کا و مقدّسَ شهری کا، که اِم کتابی دیلَه کا نیویشتَه بییَه، بی‌نصیب بَکَردی.


هَر کسی که پیروز بِبو، چِمِن خِدا معبدی کا اَیی ایلَه ستونی بَکَردیم، و دِ هرگز آوا نَه نِشو. و از چِمِن خِدا نومی و چِمِن خِدا شهری نومی چَیی سَری کا بَنویشتیم یعنی تازَه اورشلیم که چِمِن خِدا طرفی کا آسِمونی کا بومَی، و چِمِن تازَه نومی نی چَیی سَری کا بَنویشتیم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan