Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 18:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 چوم که چَیی هَرزَگی هَوا و هَوسی شَراوی کا گِردِ میلّتون هِنتَشونَه. زمینی شاهِن اَیی نَه زِنا کَردَشونَه، و زمینی تاجِرن چَیی وِرَه تجمَلاتی کا پولدار بینَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 اِمی خونه کن میلَّتِن گِرد اَ هرزَگی و هوا و هَوَسی شَراویکا هِنتِشون. و زَمینی سَردِرِ شاهِن بَینَه زینا کردِشون، و زَمینی سری تاجیرِن چَی وِرَ تجَمّولاتیکا ثیروتمند آبینَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 18:3
17 Iomraidhean Croise  

بَس چِه چی ویندِه را شَه ایرونَه بِرون؟ مِردی ویندِه را كه گِرون و نرم خَلا دَکَردَشه؟ کَسونی که گِرون و نرم خَلا دَکَرِن و تَجَملاتی یَه زِندگی هِستِشونَه پاُتشا اون قَصرون دیلَه کا زندگی بَکَردین.


امّا جوونتَرَه ویوَه ژِنِکون نومنویسی مَکَه، چوم هِنتَه که چَوون هَواهَوس، اَوون مَسیح کا دور آکَرِه، پیستِشونَه شو بِکَرِن.


و ایلَه دییَر ملائیکه یعنی دوّمین ملائیکه چَیی پشتِ سَر اومَه و واتِشَه: «ویگَردِستَه! اَ یالَه بابِل ویگَردِستَه! اَ که اِشتَن زِناکاری شَراوی کا گِردِ میلّتون هِنتونیشَه.»


اَ که زمینی پاُتشااِن اَیی نَه زِنا کَردِشونَه و کسونی که زمینی سَری کا بینَه چَیی زِنا شَراوی کا مست آبینَه.»


و اِشتَن سَری کا خاک ویکَرِن و شیون بَکَردین و ماتم بَگتین و خَرا خِلِع بَکردین و بَواتین: «وای، وای! اَ یالَ شهری را، شهری که تَمونِ کَشتی‌دارِن، چَیی دارایی کا پولدار بینَه، چوم که اَ، ایی ساعتَه ویگردِستَه!


دِ هیچ چرایی نور نی بَه تِه کا دَتاوِستَه نییَب؛ دِ هیچ وَیو و زِمایی سَس بَه تِه کا دَرَسَه نییَب. چوم که اِشتِه تاجِرِن زمینی یالَ آدَمِن بینَه، و گِردِ قومِن اِشتِه جادو نَه گمراه بینَه.


هَ اَندازه که اِشتَن جلال دوشَه و تجمّلاتی کا زندگی کَردَشه، هَ اَندازَه اَیی عذاب و شیون آدییَه. چوم که اَ اِشتَن دیلی کا بَواتی که: ”از ایلَه مَلَکَه ای شیوار بَنِشتیم، ویوَه نیمَه و هرگز شیوَن نِکَرِم.“


و زمینی پاُتشااِن که اَیی نَه زِنا کَردِشونَه و اَیی نَه تجمّلاتی کا زندگی کَردِشونَه، وختی چَیی سیستِه دو بِوینِن، اَیی را شیوَن و زاری بَکَردین و چَیی عزا سَری کا نِشِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan