Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 17:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 اَ که زمینی پاُتشااِن اَیی نَه زِنا کَردِشونَه و کسونی که زمینی سَری کا بینَه چَیی زِنا شَراوی کا مست آبینَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 اَ کن زَمینی پادیشا اِن بَینَشون زینا کردَ و زَمینی سَردِرِ اَمونِن چَی زینا شراویکا مست آبین.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 17:2
14 Iomraidhean Croise  

و اَیی نَه واتِشه: «گِرد اوّل چاکَه شَراوی نَه پذیرایی بَکَردین و وختی میهمونِن مَست آبینَه، اَرزونَه شَراوی بواَردین؛ امّا تِه چاکه شَراوی تا اِم موقع غَم هَردَره!»


و ایلَه دییَر ملائیکه یعنی دوّمین ملائیکه چَیی پشتِ سَر اومَه و واتِشَه: «ویگَردِستَه! اَ یالَه بابِل ویگَردِستَه! اَ که اِشتَن زِناکاری شَراوی کا گِردِ میلّتون هِنتونیشَه.»


اَوِن گِرد ایلَه فیکر هِستِشونَه و اِشتَن قدرت و اِقتداری آدَن اَ وحشی یَه حَیوونی.


چوم که خِدا چَوون دیلی دیلَه کا نوعَشه که چَیی پیستَه انجام بِدَن و همفیکر بِبون، تا اِشتَن سلطنتی قدرتی دَسپارِن اَ وحشی یَه حَیوونی دَس، تا خِدا کلام بِه انجام آرَستِه.


چَیی تَقالی سَری کا اِم مرموزَه نوم نیویشته بییَه بَه: «یالَ بابِل، فاحیشه اون و زمینی زِشتیون نَنه.»


اَ وحشی یَه حَیوون که ویندِرَه اِستبَه، حِسَه دِ نییَه، هِم زودیون هاویَه چاه کا بِرون بومَی و بَشی هلاکتی طرفی را. و کسونی که زمینی سَری کا اینَه و چَوون نوم دنیا خَلق بییِه نَه دفتر حَیاتی دیلَه کا نیویشته بییَه نییَه، اَ وحشی یَه حَیوونی ویندِه کا مات بَبین، چوم که اَ اِستبَه، حِسَه نییَه، و بومَی.


دِ هیچ چرایی نور نی بَه تِه کا دَتاوِستَه نییَب؛ دِ هیچ وَیو و زِمایی سَس بَه تِه کا دَرَسَه نییَب. چوم که اِشتِه تاجِرِن زمینی یالَ آدَمِن بینَه، و گِردِ قومِن اِشتِه جادو نَه گمراه بینَه.


چوم که چَیی هَرزَگی هَوا و هَوسی شَراوی کا گِردِ میلّتون هِنتَشونَه. زمینی شاهِن اَیی نَه زِنا کَردَشونَه، و زمینی تاجِرن چَیی وِرَه تجمَلاتی کا پولدار بینَه.»


و زمینی پاُتشااِن که اَیی نَه زِنا کَردِشونَه و اَیی نَه تجمّلاتی کا زندگی کَردِشونَه، وختی چَیی سیستِه دو بِوینِن، اَیی را شیوَن و زاری بَکَردین و چَیی عزا سَری کا نِشِن.


دَیِس، از اَئی دَرَفَنِم مریضی یَه رختخوابی کا و کسونی که اَیی نَه زِنا بَکَردین بَرک یالَ مصیبتی کا دَرَفَنِم، مَگر اِمکه چَیی کارون کا توبه بِکَرِن.


حِسَه که تِه چِمِن کلامی که مقاومتی دربارَه یَه، غَم هَردِرَه، از نی تِه اَ آزمایشی ساعتی کا غَم بَردیم، اَ ساعتی که تمون دنیا سَر بومَی تا زمینی مردمی، آزمایش بِکَرِه.


اَوِن اِشتَن آدَمکِشیون و جادوگریون و بی‌عفتیون و دِزدیون کا نی توبه نِکَردِشونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan