Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 16:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 بَس اوّلین ملائیکه شَه و اِشتَن قَدَرَه زمینی سَری کا ویکَردِشه، و زخمونی که زِشت و داج دار بینَه، اَ مردمی سَری کا ظاهر آبَه که اَ وحشی یَه حَیوونی نیشونَه اِشتَن کا دارین و چَیی مجسمه پرستش بَکَردین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 پس اَولین فرشتَه شَه واِشتَن قدرَش زَمینی سَردِرِ ویکردِش، اَیِنی کن اَ اَشیا نشونَه اِشتَنکا دارین و چَی موجسمَه اَپَرستینَه جندَکیکا، برکَه زشت و داج اَدَرَ زَمِنی اَیر آبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 16:2
22 Iomraidhean Croise  

دَرجا، خِداوندی ایلَه مَلائیکه هیرودیسی ژَندِشَه، اِمی واسی که خِدا جلال دوعَش نِبَه. اَ موقع بولیزگه اِن چَیی بَدنی هَردِشونَه و اَ مَردَه.


اَ اوّلین وَحشی یَه حَیوونی تَمون اِقتداری چَیی عَوض بِه کار بَگَتی، و زمین و کسونی که زمینی سَری کا اینَه زور بَکَردی که اَ اوّلین وَحشی یَه حَیوونی که چَیی کُشندَه زخم وَج آبَه بَه، پرستش بِکَرِن.


بَس اَ کسی که خِری سَری کا نِشت بَه اِشتَن دازّی زمینی سَری کا چَرخوندِشَه و زمین درو بَه.


دومله ایلَه دییَر ملائیکه یعنی سوّمین ملائیکه اَ دِ گِله پِشتِ سَر اومَه و ایلَه بِلندَه خِلِع نَه واتِشه: «اَگم کسی اَ وَحشی یَه حیوونی و چَیی مجسمه پرستش بِکَرِه و اِشتَن تَقالی کا یا اِشتَن دَسی کا اَ نیشونَه قبول بِکَرِه،


دومله معبدی کا ایلَه بِلندَه خِلِع دَرَسِمَه که اَ هفت گِله ملائیکه نَه بَواتی: «بِشَه و خِدا غَضبی هفت گِله قَدَرَه زمینی سَری کا ویکَرَه.»


و اِشتَن دَردون و زخمون واسی آسمونی خِدا لعنت بَکَردین، اَوِن اِشتَن کارون کا توبه نِکَردِشونَه.


اوّلین ملائیکه اِشتَن شیپوری دیلَه کا فو دَکَردِشه و تَگرگ و آتشی که خونی نَه قاطی بَه، زمینی سَر وارِستَه و زمینی یک‌ سوّم سیستَه و دارون یک‌ سوّم سیستَه و گِردِ سَوزَه واشِن سیستینَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan