Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 14:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 اَ نی خِدا غَضبی شَراوی کا بِنتی، اَ شَراوی که پُور مَلات و خالصَه، خِدا غَضبی قَدَرَه کا دَکَردَه بَه، و اَ، مقدّسَ ملائیکه اون پیشی کا و وَرَه پیشی کا آتش و گوگِردی نَه عذاب کَشِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 اَ آدَم نی خدا آسرَنگِستِه شَراویکا کن ایسَه پور مایَه و خالیصه و چَی غَضَّبی قَدرَکاشون ویکردَیه، بِنتییَه. اَ، موقدسَه فرشتَه اون وریکا و وَرَ حِضوریکا، آرا گتَه گوگِردینَه عذاب بَکشتیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 14:10
45 Iomraidhean Croise  

عیسی واتِشه: «شِمَه نیمَزنَه چِه چی پیستِرونَه. مَگم شِمَه بَشایرون اَ عذابَ قَدره ای کا كه اَز هِم زودییون اَیی کا هِنجِم، شِمَه نی بِنجَه؟» اَوِن جَواو دوشونَه: «ها، بَشایمون.»


«دومله پاُتشا کسونی نَه كه چَیی چَپ طرفی کا مَندینَه بَواتی: ”اِی مَلعونِن، بَه مِن کا دور آبییَه و اَ اَبَدی یَه آتشی دیلَه بِشییَه که اِبلیس و چَیی ملائیکه اون را آمادَه آبَه،


عیسی روکَتِه شَه نار، اِشتَن دیمی زمینی کا نوشَه و دعا کَردِشه، واتِشه: «اِی چِمِن دَده، اَگم مُمكنَه اِم عَذابی قَدره بَه مِن کا دور آکَه، امّا حَلا نی اَ چیی که از پیستِمَه مَبو، بَلکَم اَ چیی بِبو که تِه پیستِرَه.»


چوم هَر کسی اِم زناکار و گناه کارَه نسلی میانه کا، مِن کا و چِمِن گفون کا عار بِدارِه، اِنسانی زوعَه نی، اَ موقع که اِشتَن آسِمونی یَه دَده جلالی کا، مقدّس ملائیکه اون همراه بومَی، اَیی کا عار دارِه.»


جِگایی که چَوون بولیزگَه نِمِره و آتش دَنِکِشِه.


اَوِن واتِشونَه: «کُرنِلیوس، رومی یَه اَفسر، اَمَه ویسا آکَردَشَه. اَ مِردی دُرستکار و خِدا تَرسَه و یَهودییِن نی گِرد چَیی چاکی بَواتین. اَ ایلَه مقدّس ملائیکه ای کا دَستور گِتَشه که اِشتِه دومله ویسا آکَرِه و تِه دعوت بِکَرِه اِشتَن کَ، و اِشتِه گفون دَرَسِه.»


و شِمَه که عذاب کَشَرونه و هَتَه اَمَه نی راحتی بَدای، اَ موقع که خِداوند عیسی اِشتَن نیرمندَه ملائیکه اون همراه، آسِمونی کا ظاهر آبو،


هِنتَه، سُدوم و عَمورَه و اَطرافی شَهرِن، که چَوون شیوار بی عفتی کَردِشونه و شینَه اَ هَرزگی دومله که بَدَنی را غِیر طبیعی بَه، اَبَدی یَه آتشی دیلَه کا مجازات بَبین، تا ایلَه درس عِبرتی بِبون گِردی را.


و ایلَه اَ چار گِله مخلوق زِندَه کا، هفت گِله طِلایی یَه قَدَرَه که خِدا غَضبی کا پُور بَه، آدوشَه اَ هفت گِله ملائیکه، خِدایی که تا اَبَد و تا اَبَد زِندَه یَه.


یالَ شهر سِه پَلَه بَه و میلّتون شَهرِن ویرونَه بینَه. و خِدا اَ یالَ بابِلی ویر وَردِشَه و ایلَه شراوی قَدَرَه کا، که اِشتَنِش غَضبی آتشی کا پُور بَه، اَیی هِنتونیشَه.


چوم که چَیی هَرزَگی هَوا و هَوسی شَراوی کا گِردِ میلّتون هِنتَشونَه. زمینی شاهِن اَیی نَه زِنا کَردَشونَه، و زمینی تاجِرن چَیی وِرَه تجمَلاتی کا پولدار بینَه.»


هَتَه که اَ خَلکی نَه رفتار کَردَشه، اَیی نَه رفتار بِکَرَه. اَ کارونی عوض که کَردَشه دِ برابر اَیی عَوض آدییَه. اَ شَراوی قَدَرَه دیلَه کا که اِشتَن وَج آکَردَشه، دِ بَرابَر آدییَه اَیی.


و چَوون گَ کا تیجَ شمشیر بِرون بومَی تا اَیی نَه میلّتون بِژَنِه. «آهنی یَه عصا نَه چَوون سَر حکومت بَکَردی.» اَ، خِدای قادر مطلقی خشمی و غضبی اَنگِری، شَراوَه چاچَه کا، سِخلَمیش بَکَردی.


و اَ وحشی یَه حَیوون گیرفتار آبَه و اَیی نَه، اَ دوروعی نَه پیغمبر که اَ وحشی یَه حَیوونی پیشی کا علامت و معجزه اون انجام بَدای تا کسونی گول بِژَنِه که اَ وحشی یَه حَیوونی نیشونَه قبول کَردَشون بَه و چَیی مجسمه پرستش بَکَردین. اَوِن هَر دِگِله زِنده زِنده، آتشی دریاچه دیلَه کا دَرَفَندَه بینَه که گوگِردی نَه بَسیستی.


و اِبلیس، که اَوون گول ژَندَش بَه، آتش و گوگِردی دریاچه دیلَه کا دَرَفَنده بَه، جِگایی که اَ وَحشی یَه حَیوون و اَ دوروعی نَه پیغمبر دَرَفَندَه بینَه. اِمن شَو اَندَه روز تا اَبَد و تا اَبَد عذاب بَکَشدین.


دومله مرگ و مَردَه اون دنیا دَرَفَنده بینَه آتشی دریاچه دیلَه کا. اِم آتشی دریاچه، دوّمین مرگَه.


ولی تَرسو اِن و بی ایمانِن و فاسِدِن و آدَمکِشِن و زِنا کارِن و جادوگرِن و بُت‌پرستِن و گِردِ دروعَه واجِن، چَوون گِردی سهم، دریاچه ای بَبی که گوگِرد و آتشی نَه وَش گِتَشه. اِم دوّمین مَرگَه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan