Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 13:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 و حِسَه نی، اَیی اِجازه دوعَه بَه تا مقدسون نَه جنگ بِکَرِه و پیروز بِبو. و اَیی اِقتدار آدوعَه بَه تا هَر طایفه و میلّت و زَوون و قومی سَر حاکِم بِبو.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 و اِمَنی بَشون ایجازَ دوعَه کن موقدسَه آدَمونَّه بجنگِه و چَوون سَردِرِ پیروز آبَه؛ و بَی هر طایفَه و میلَّت و زبان و قامی سَردِرِ زاکین آداشون تا حکم بکَرِ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 13:7
20 Iomraidhean Croise  

و واتِشه: «از گِردِ اِم قدرتی و تمون چَیی شکوه و جلالی آدَم بَه تِن، چوم بَه مِن دَسپَرده بییَه و اَز اَیی آدَم هَر کسی که پیستِمَه.


عیسی واتِشه: «تِه چِمِن سَر هیچ اِختیاری نِداریش، اَگَم خِدا اِم اِختیاری تِه آمَدَی؛ اِمی واسی، اَ کسی که مِن دَوَستَه دَس بَه تِن تحویل دوعَشَه، چَیی گناه یالتَرَه.»


و مِنَه واتِشونَه: «تِه هَنی بَسی وِرَه قومون و وِرَه میلّتون و وِرَه زَوونون و وِرَه پاُتشا اون دربارَه نبوّت بِکَرِی.»


و میلّتِن عصبانی بینَه، ولی اِشتِه غَضَب آرَستَه، مَردَه اون داوری یَه روز آرَستَه، و اَ وخت آرَستَه که اِشتِه خِدمتکارِن، پیغمبرِن، مقدّسِن و کسونی که اِشتِه نومی حُرمتی غَم بَردین، یالی نَه تا روک، پاداش آدَی، و کسونی که زمینی نابود بَکَردین، نابود آکَری.»


هَتَه که اَوِن اِشتَن شهادتی تَمون آکَردِشونَه، اَ وَحشی یَه حَیوون که هاویَه چاه کا بِرون بومَی، اَوون نَه جَنگ بَکَردی و اَوون اَفجور بَبی و اَوون کِشِه.


دومله اِژدها اَ ژِنَکی را عصبانی آبَه و شَه تا چَیی نسلی اَلباقی نَه جنگ بِکَرِه، یعنی کسونی نَه که خِدا اَحکامی کا اِطاعت بَکَردین و مُحکم دَچیکِستَه اینَه عیسی شَهادت دوعِه.


و اَ ملائیکه مِنَه واتِشَه: «اَ آوونی که ویندِرَه، اَ جِگایی که فاحیشه نِشتَه، اَوِن هَ، قومِن، جماعتِن، میلّتِن و زَوونِن اِستینَه.


و اَوِن تازَه سرودی خَندِشونَه که بَواتی: «تِه لایقیش که اَ طوماری ویگِری و چَیی مُهرون بِچاکِنی، چوم که تِه قربونی بیشَه، و اِشتِه خونی نَه مردمی، هَر طایفه و زَوون و مردم و میلّتی کا، خِدا را خِریرَه؛


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan