Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 12:9 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

9 و یالَ اِژدها فِرآدوعَه بَه جیری را، یعنی هَ قدیمی یَه نَلتی که اِبلیس یا شیطان دَخوندَه بَبی و گِردِ دِنیا گمراه بَکَردی. اَ فِرآدوعَه بَه زمینی سَر و چَیی ملائیکه اِن نی اَیی نَه فِرآدوعَه بینَه جیر.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

9 یالَه اَژدِخا بِنیرا ویگنِسته، یعنی هَه قدیمیه نَلَتی کن بَی ابلیس یا شَیطون خِلِه اَکَرینَه و دِنیا دِلَه گِردِ آدَمون گومراه آکَردِشَه. اَشون زَمینی سَر ویداشتِشون و چَی فرشتَه اِنِشون نی بَینَه بِنیرا ویرَفَندشون.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 12:9
68 Iomraidhean Croise  

دِشمِنی كه واشون بَکاشتی، اِبلیسَه. دِرو فصل، آخِر زمانَه؛ و دِروگرِن ملائیکه اِن اینَه.


چوم دروعَه مسیح اِن و دروعَه پیغمبرِن بومَین، و اِنتَه یالَ نیشونه اونی بواَردین و معجزه اونی بَکَردین که اَگم بِشان، حتی اَ کسونی که اِنتخاب بَیینَه نی گمراه بِکَرِن.


«دومله پاُتشا کسونی نَه كه چَیی چَپ طرفی کا مَندینَه بَواتی: ”اِی مَلعونِن، بَه مِن کا دور آبییَه و اَ اَبَدی یَه آتشی دیلَه بِشییَه که اِبلیس و چَیی ملائیکه اون را آمادَه آبَه،


اَ موقع خِدا روح، عیسی هدایت کَردِشَه ویاوونی را، تا اِبلیس اَئی اِمتحان بِکَرِه.


عیسی واتِشه: «دور آبو اِی شیطان! چوم توراتی کا نیویشته بییَه که: «”خِداوند، اِشتِه خِدا پرستش بِکَه و فقط اَیی عبادت بِکَه.“»


دومله اِبلیس، عیسی بَردِشَه مقدّس شهری را یعنی اورشلیم و اَیی معبدی بومی تِکی سَری کا نوشَه


هَنی اِبلیس، عیسی بَردِشَه بِلنده کویی کفا و گِرد دنیا پاُتشایی اون و چَوون شكوه و جلالی، بَیی نیشون دوشَه


عیسی اَوون نَه واتِشه: «ویندِمَه شیطان، بَرقی شیوار آسِمونی کا بَلَکِه.


بَس مَگم نَبی اِم ژِن نی که اِبراهیم پیغمبری نَسلی کایَه و هجده سال شیطان اَیی اَسیر کَردَش بَه، شَنبه روزی کا اِم اِسارتی کا آزاد آبو؟»


اَ موقع شیطان، یهودای معروف بِه اَسخَریوطی دیلی کا رَخنه کَردِشه. یهودا ایلَه اَ دونزَه گِله شاگِردون کا بَه.


«اِی شمعون، اِی شمعون، دَیِس شیطان پیستِشَه تِه اِشتَه را جِدا آکَرَه هَتَه که گَندِمی چَیی پوشه کا جِدا آکَرِن.


دونه اِنی که راه کا ویبینَه، کَسونی اِستینَه که خِدا کلامی دَرَسِن، امّا اِبلیس بومَی و کلامی چَوون دیلی کا دِزدِه، تا مَشان ایمان بواَرِن و نجات پیدا بِکَرِن.


حِسَه اِم دنیا داوری موقع یَه؛ حِسَه اِم دنیا رَئیس، شیطان، بِرون فِر آدوعَه بَبی.


وِر وخت مَندَه نییَه که شِمَه نَه گَف بِژَنِم، چوم اِم دنیا رَئیس، که شیطان بِبو، کارا بومَی. اَ هیچ اِدعایی چِمِن سَری کا نیشَه؛


و داوری واسی، چوم اِم دنیا رئیس، مَحکوم بییَه.


شِمَه، شِمَه دَده اِبلیسی شِنیرونَه و چَیی پیستَه چییون اَنجام بَدایرون. اَ صِفته نَه آدَمکِش بَه و حقیقتی نَه کاریش نییَه، چوم هیچ حقیقتی اَیی کا نییَه. هَر موقع دوروع بَواتی، اِشتَن شخصیتی کا بَواتی؛ چوم که دروعه واج و دوروعه واجون دَده یَه.


تا چَوون چِمون آکَری، جوری که تاریکی کا نوری را، و شیطانی قدرتی کا آگَردِن خِدا طرف، تا چَوون گناه اِن بَخشِسته بِبون، و اَ ایمانی واسی که بَه مِن هِستِشونَه، کسونی دیلَه کا که مقدّس بَیینه، جِگا بِدارِن.“


امّا پطرس اَیی نَه واتِشه: «حَنانیا، چیرا هَشتِرَه شیطان اِشتِه دیلی اِنتَه پُور آکَرِه که روح القدسی نَه دوروع بوآجی و تِلی اَ زَمینی پولی کا بَه تِرا پِگِری؟


چوم که اِنتَه رَه آدَمِن چَمَه خِداوند مسیح خِدمت نِکَرِن، بَلکَم اِشتَن اِشکمی فیکری کا اینه و قَشنگَ گفون و چاپلوسی نَه، سادَه آدَمون گول ژَنِن.


خِدایی که صُلح و سلامتی هِستِشَه هِم زودیون شیطانی شِمَه پا جیری کا لِه بَکَردی. چَمَه خِداوند عیسی، فیض شِمَه نه بِبو.


و اِم عجیب نییَه، چوم که شیطان نی اِشتَن نوری ملائیکه شیوار وَج آکَرِه.


امّا تَرسِم هَتَه که نَلتی، حَوا گول ژَندِشَه، شِمَه فیکر نی اَ صاف و صادقی و خلوصی نَه که بِه مسیح هِستِرونه، منحرف بِبو.


بَس اِمی واسی که اِم یالَه مکاشفاتی که بی حد و اندازه نی اِستَه، مِن مغرور مَکَرِه، ایلَه تیگی، چِمِن جسمی کا بَه مِن آدوعَه بَه، یعنی شیطان ویسا آکَردِشَه، تا مِن عذاب بِدَه و مَرزِه از مغرور بِبوم.


تا شیطان اَمَه گول مَژَنه؛ چوم که اَمَه چَیی نَخشَه اون کا بی‌خَوَر نیِمونَه.


اِم دورَه خِدا، بی ایمانون فیکری کور کَردَشه تا مسیح اِنجیلی جلالی نوری که خِدا دیمَه، مَوینِن.


بَس دِ خِردَنون شیوار نِبییَم که موجون نَه هَر طرفی را فِر آدوعَه بِبییَم و جور بَه جور تَعلیمون وا نَه و آدَمون مَکر و حیلَّۀ نَه اَ نخشه اونی کا که گمراهی را بَکَشتین، اَمَه اِم طرف و اَ طرفی را بِبَرِه.


مَرزَه هیچکس هیچ جوری شِمَه گول بِژَنه. چوم اَ روز نا، مَگر اِمکه اوّل مردم خِدا ضِد پِرِزِن و اَ بی دینَ مِرد که هَلاکتی زوعَه یَه ظهور بِکَرِه،


و آدَم گول نییَردِشه، بَلکَم ژِن بَه که گول هَردِشه و نافرمان بَه.


امّا شرورَه آدَمِن و حُقَه بازِن بَدی کَردِه کا بدتَر بَبین؛ گول ژَنِن و گول بَردین.


بَس اوآنَه که خِردَنِن جسم و خونی کا شریکی نَه، اَ اِشتَن نی اِم چیون دیلَه کا شریک بَه، تا مرگی راه دیلَه کا، اَیی که مرگی قوّتی هِستِشه یعنی اِبلیسی، نابود بِکَرِه.


ویرا بِبیَه، شِمَه هَواس جمع بِبو، شِمه دِشمِن اِبلیس ایلَه شیری شیوار غُرِش بَکَردی و هَر طرفی را کارا بَگردِستی، ایی نفری بِتلَفِه که اَیی ویبَرِه.


اَمَه بَزنیمون که خِدا کا ایمونه و گِردِه دنیا اَ شَریری قدرتی جیری کایَه.


ولی وختی میکائیل، اَ ملائیکه اَعظم، اَ موقعی که اِبلیسی نَه بحث بَکَردی و موسی جَنازه درباره دعوا بَکَردی، اِشتَن اَجازه نِدوشَه که چَیی محکومیتی اِعلام کَردِه موقع اَیی توهین بِکَرِه، بَلکم فقط واتِشه: «خِداوند، تِه توبیخ بِکَرِه!»


بَس اِی آسمونِن و اِی کَسونی که آسمونی دیلَه کا ایرونَه، شادی بِکَرَه! امّا وای بَر شِمَه اِی زمین، اِی دریا، چوم که اِبلیس بَدجورَه خَشمی نَه شِمَه را اومَه جیر، چوم که بَزنی وخت کَمَه.»


دومله ایلَه دییَر نیشونَه ای آسمونی کا آشکار آبَه: دَیِس، ایلَه یالَه سِرَه اژدها که هفت گِله سَر و دَه گِله شاخ داری، و چَیی سَرون کا هفت گِله تاج نوعَه بَه.


و آسمونی کا جنگ بَه. میکائیل و چَیی ملائیکه اِن اِژدها نَه بَجنگِستی نَه. اِژدها و چَیی ملائیکه اِن چَوون پیشی کا جَنگی را پِرِشتی نَه،


امّا اِژدها شکست هَردِشَه و دِ آسمونی کا چَوون را جِگایی نِبَه.


و علامتون و معجزه اون واسی که اِجازه داری اَ اوّلین وَحشی یَه حَیوونی عَوض بِه کار بگِرِه، کسونی که زمینی سَری کا اینَه گول ژَندِشَه و اَوون نَه واتِشه ایلَه مجسمه اَ وَحشی حَیوونی کا وَج آکَرَه که شمشیری نَه زخمی بییَه، ولی با اِم حال زِنده مَندَه.


چوم که اِمن دیوون ارواح اِستینَه که علامت و معجزه اونی بواَردین و گِردِ دنیا پاُتشااون وَر بَشین تا اَوون، خِدای قادر مطلقی یالَه روزی کا جَنگی را، جمع آکَرِن.


ایلَه خَرا خِلِع ژَندِشَه که: «ویگَردِستَه، یالَ بابِل ویگَردِستَه! اَ، دیوون جِگا بییَه! و هَر ناپاکَ ارواحی مَقَر، و هَر ناپاکَ پرنده ای خومَه و هَر وحشی یَه حَیوونی لونَه که ناپاک و نفرت انگیزَه.


دِ هیچ چرایی نور نی بَه تِه کا دَتاوِستَه نییَب؛ دِ هیچ وَیو و زِمایی سَس بَه تِه کا دَرَسَه نییَب. چوم که اِشتِه تاجِرِن زمینی یالَ آدَمِن بینَه، و گِردِ قومِن اِشتِه جادو نَه گمراه بینَه.


و اَ وحشی یَه حَیوون گیرفتار آبَه و اَیی نَه، اَ دوروعی نَه پیغمبر که اَ وحشی یَه حَیوونی پیشی کا علامت و معجزه اون انجام بَدای تا کسونی گول بِژَنِه که اَ وحشی یَه حَیوونی نیشونَه قبول کَردَشون بَه و چَیی مجسمه پرستش بَکَردین. اَوِن هَر دِگِله زِنده زِنده، آتشی دریاچه دیلَه کا دَرَفَندَه بینَه که گوگِردی نَه بَسیستی.


بَزنیم کییا کا ایش، اوآ که شیطانی پاُتشایی تختَه. با اِم حال مُحکم دَچیکیستَه ایش چِمِن نومی، و حتّی اَ روزونی کا که آنتیپاس، چِمِن اَ وفادارَه شاهِد که شِمَه دیلَه کا، اوآ که شیطان مَندَه، اَیی کِشتِشونَه، ایمانی که بَه مِن داری حاشا نِکَردِرَه.


امّا شِمَه الباقی تیاتیرا کا، شِمَه که اِم تعلیمی دَچیکَه نیرونَه و اَ چییونی که بعضی اِن بَواتین ”شیطونی عَمیقَ سِرّون“ آموتَه نیرونَه، شِمَه نَه بَواتیم که اِمی کا وِرتَر شِمَه دوشی سَری کا بار نِنَم.


اِشتِه عذاب و نَداری کا خَوَرداریمَه، ولی تِه دولتمَندیش! و اَ آدَمون اِفترا کا خَوَر دارِم. که بَواتین یهودی نَه ولی نینَه، بَلکَم شیطونی عِبادتگاه اینَه.


و اِبلیس، که اَوون گول ژَندَش بَه، آتش و گوگِردی دریاچه دیلَه کا دَرَفَنده بَه، جِگایی که اَ وَحشی یَه حَیوون و اَ دوروعی نَه پیغمبر دَرَفَندَه بینَه. اِمن شَو اَندَه روز تا اَبَد و تا اَبَد عذاب بَکَشدین.


و بومَی بِرون، تا میلّتون زمینی چهارگوشۀ کا گول بِژَنِه- یعنی جوج و مأجوج که چَوون تعداد دریا کَناری فورشی شیوارَه- تا اَوون جنگی را جمع آکَرِه.


دَیِس، از کسونی که شیطونی عبادتگاه کا اینَه و اِشتَن یهودی بَزنین ولی نینَه، بَلکَم دوع بَواتین، دَیِس از اَوون وادار بَکَردیم بان و اِشتِه پا جیری کا دَلَکِن تا بِزونِن که از تِنَه خِشیمَه.


و پنجمین ملائیکه اِشتَن شیپوری دیلَه کا فو دَکَردِشه، و از ایلَه ستاره‌ای ویندِمَه که آسمونی کا بَلَکه زمینی سَر و هاویَه چاه اَچَری که تون نیشَه، اَیی آدوعَه بَه.


الباقی آدَمِن، که اِم سِه گِله بَلا نَه کِشتَه نِبینِه، نِه اِشتَن دَسی کارون کا توبه کَردِشونَه و نِه دیوون پرستش کَردِه کا و نِه طِلایی یَه بُتون و نقره ای و برنجی و سِنگی و چو یَه بُتون پرستشی کا، که نِه بَشاین بِوینِن و نِه دَرَسِن و نِه راه بَشین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan