Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 12:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 بَس اِی آسمونِن و اِی کَسونی که آسمونی دیلَه کا ایرونَه، شادی بِکَرَه! امّا وای بَر شِمَه اِی زمین، اِی دریا، چوم که اِبلیس بَدجورَه خَشمی نَه شِمَه را اومَه جیر، چوم که بَزنی وخت کَمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 پس اَی آستامونِن و آستامونیکا اَمونِن، خَشی بکرَ. ولی بِرامِه اِشتِه حالیرا اَی زمین و اَی دَیرا، اِمی خونه کن ابلیس برکَه غَرَصینه شمَه سَردِرِ بِنیرا آمَه یَه، اِمی خونه کن بَموستیَه وقت کَمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 12:12
18 Iomraidhean Croise  

شِمَه نَه بَواتیم، هَتَه نی، ایلَه گناهکاری توبه کَردِه را، خِدا ملائیکه اون دیلَه کا، شادی بَرپا بَبی.»


«عَرش بَرینی کا خِدا را جلال بِبو، و زمینی کا مردمی را که خِدا اَوون کا راضی یَه صُلح و سلامتی بِبو.»


چوم، «تِلی پَش، اَ کسی که بَسی با، بومَی، و عَری آنِکَرِه.


امّا اِی عزیزِن، اِم حقیقتی ندید مَگِرَه که خِداوندی را ایی روز هَزار سالی شیوارَه و هَزار سال ایی روزی شیوار.


و اَیی که تا اَبَد و تا اَبَد زِنده یَه و آسمون و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه و زمین و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه و دریا و هَر چیی که چَیی دیلَه کایَه خَلق کَردَشَه، قَسَم هَردِشِه که: «دِ اِمی کا وِرتَر عَری آنییَب.


کسونی که زمینی کا اینَه چَوون مَردِه کا ذوق بَکَردین و جَشن بَگتین یَندی را هدیه‌ اون ویسا آکَرِن، چوم اَ دِ گِله پیغمبر اَ کسونی که زمینی سَری کا بینَه عذاب دوعَشون بَه.


دوّمین’وای‘ دَوییَردَه. دَیِس، سوّمین ’وای‘ هِم زودیون بَسی با.


و یالَ اِژدها فِرآدوعَه بَه جیری را، یعنی هَ قدیمی یَه نَلتی که اِبلیس یا شیطان دَخوندَه بَبی و گِردِ دِنیا گمراه بَکَردی. اَ فِرآدوعَه بَه زمینی سَر و چَیی ملائیکه اِن نی اَیی نَه فِرآدوعَه بینَه جیر.


اَ اِشتَن گَ آکَردِشَه تا خِدا نَه کُفر بوآجِه، کُفر واتِه چَیی نومی و جِگایی که اوآکا بَمَندی، یعنی کسونی که آسمونی کا اینَه.


اِی آسمون اَیی را شادی بِکَه! شادی بِکَرَه اِی مقدسین و رسولون و پیغمبرون! چوم خِدا شِمَه قِصاصی اَوون کا ویگِتَشه!»


دومله دَیشتیمَه، و دَرَسِمَه که ایلَه عقاب آسمونی کا هَتَه که پرواز بَکَردی بِلندَه سَسی نَه خِلِع ژَنی: «وای، وای، وای بَر زمینی مردم، چوم که چیی مَندَه نییَه که اَ سِه گِله ملائیکه شیپورون سَس بَرا.»


اوّلین ’وای‘ دَوییَردَه، دَیِس دِ گِله ’وای‘ نی حَلا بَسی با.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan