Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا موکاشیفَه 1:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 خِداوندْخِدا بَواتی: «’الف‘ و ’ی‘ اَزیمَه؛ اَ قادر مطلق که اِستَه و بَه و بومَی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 خداوند خدا باتی: «”الف“ و ”ی“ اَزیمَه؛ اَزیمَه اَ مطلَقه قادِر کن هِستَه و بَه و بومَیَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا موکاشیفَه 1:8
29 Iomraidhean Croise  

«و از شِمَه را دَده بَبیم و شِمَه بَه مِرا زوعَه اون و کِلَه اون بَبیرون، خِداوندِ قادر مطلق اِمی بَواتی.»


که بَواتی: «اَ چیی که بَویندیش ایلَه کیتابی دیلَه کا بینیویس و اِم هفت گِلَه کلیسا: اَفِسُس، اِسمیرنا، پِرگاموم، تیاتیرا، ساردِس، فیلادِلفیَه و لائودیکیَه را ویسا آکَه.»


هِنتَه که اَئی ویندِمَه مَردَه شیوار چَیی پااوون جیری کا بَلَکیمَه. امّا اَ اِشتَن راستَه دَسی نوشَه چِمِن سَر و واتِشَه: «مَتَرس، اوّل و آخِر اَزیمه؛


یوحنا طرفی کا، هفت گِله کلیسا را که آسیا ایالتی کا اینَه: فیض و صُلح و سلامتی شِمَه را با، چَیی طرفی کا که اِستَه و بَه و بومَی، و اَ هفت گِله روح طرفی کا که چَیی پاُتشایی تختی پیشی کا مَندینَه،


واتِشونَه: «اِی خداوندْ خِدای قادر مطلق، تِه شُکر بَکَردیمون، اِی تِه که اِستبیش و اِستیش. چوم که تِه اِشتِه بَرکَه قدرتی اِشتِه دَس گِتَرَه و دَمَندیش سلطنت کَردِه.


و اَوِن خِدا خِدمتکار موسی سرودی، و وَرَه سرودی بَخَندین و بَواتین: «اِشتِه کارِن یال و عجیبی نَه، اِی خِداوندْ خِدای قادر مطلق اِشتِه راه اِن چِندی عدل و حقّی نَه. اِی گِردِ میلّتون پاُتشا.


چوم که اِمن دیوون ارواح اِستینَه که علامت و معجزه اونی بواَردین و گِردِ دنیا پاُتشااون وَر بَشین تا اَوون، خِدای قادر مطلقی یالَه روزی کا جَنگی را، جمع آکَرِن.


و دَرَسِمَه که قِربونگاه بَواتی: «ها، اِی خِداوندْ خِدای قادر مطلق، اِشتِه داوری اِن حَقّ و عدلی نَه»


و چَوون گَ کا تیجَ شمشیر بِرون بومَی تا اَیی نَه میلّتون بِژَنِه. «آهنی یَه عصا نَه چَوون سَر حکومت بَکَردی.» اَ، خِدای قادر مطلقی خشمی و غضبی اَنگِری، شَراوَه چاچَه کا، سِخلَمیش بَکَردی.


دومله ایلَه سَسی دَرَسِمَه که ایلَه یالَ جماعَتی غُلغُله سَسی شیوار بَه، و وِرَه آوون سَسی شیوار بَه، و بَرکَ گِرخونَه سَسی شیوار، که بَواتی: «هَلِلویا! چوم که خِداوند چَمَه خِدا، اَ قادر مُطلق سلطنت بَکَردی.


«اِسمیرنا کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که اوّلَ و اَ که آخِرَه، اَ که مَردَه و زِندَه آبَه، اِنتَه بَواتی:


شهری دیلَه کا هیچ معبدی نِویندِمَه، چوم خِداوندْخِدای قادر مطلق و وَرَه، چَیی معبدی نَه.


و اَ مِنَه واتِشه: «انجام بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کسی که تِشیش بِبو، از زندگی خانی آوی کا مِفتَه آدَم بَیی.


از ’الف‘ و ’ی‘، اوّل و آخِر، شروع و پایان اِستیمَه.»


و اَ چار گِله مخلوق زِنده، هَر کَمیله، شیش گِله بال هِستِشونَه و چوون دیلَه کا و دُور تا دُور، چِمی کا پُورَه، و شَو اَندَه روز یِکسَره بَواتین: «قدّوس، قدّوس، قدّوسَه خِداوندْ خِدای قادر مطلق، اَ که بَه و اِستَه و بومَی.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan