Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه فیلیپی کلیسا را 2:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 تا عیسی نومی نَه هَر زِنگی قات آبو، آسِمونی کا، زَمینی سَری کا و زَمینی جیری کا،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 تا عیسی نومینَه هر زِنگی شَت آبو، آستامونیکا، زَمینی سَر، و زَمینی بنیکا،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه فیلیپی کلیسا را 2:10
17 Iomraidhean Croise  

چوم هَتَه كه یونس سه روز و سه شَو ایلَه یالَ مایی اِشکمی کا مَندَه، اِنسانی زوعَه نی سه روز سه شَو زمینی دیلی دیلَه کا بَمَندی.


و بِرّی نَه ایلَه تاج وَتِشونَه و چَیی سَری کا نوشونَه و ایلَه لِسی آدوشونَه چَیی راست دَس. چَیی پیشی کا زِنگ ژَندِشونَه و مسخره کَرین و بَواتین: «سلام بَر یَهودیون پاُتشا!»


اَ موقع عیسی نار اومَه اَوون نَه واتِشه: «گِردِ قدرت، آسِمون و زمینی کا بَه مِن آدوعَه بییَه.


امّا خِدا چِه جَواوی بَیی دوشَه؟ اِم که «اَز بَه مِرا هَفت هَزار نفر کَنار نوعَمَه که بَعَلی بُتی پیشی کا زِنگ ژَندَه نیشونه.»


خِدا نَخشه اِم بَه، هَتَه که اَ وخت آرَستِه گِردِ چییون، چِه آسِمونی کا و چِه زمینی سَری کا، یَندی نَه مسیح کا جمع آکَرِه.


اِمی واسی، اَز آسمونی یَه دَده پیشی کا زِنگ ژَنِم


اِم گفی معنی که ’شَه کفا‘، چَه، اِمی غِیراز که زمینی پست تَرین جِگااون را جیر اومَه بَه؟


و هَنی اَ موقعی که اَ، اوّلین خِردَنی بواَردی اِم جَهانی دیلَه، بَواتی: «خِدا ملائیکه اِن گِرد، اَیی پرستش بِکَرِن.»


و دریا اَ مَردَه اونی که اِشتَن دیلَه کا داری، پَس آدوشَه؛ مرگ و مَردَه اون دنیا اَ مَردَه اون که چَوون دیلَه کا بَه پَس آدوشونَه، و هَر کس طبق کارونی که انجام دوعَش بَه، داوری بَه.


اَ بیست و چار گِله پیر اَ تخت‌نشینی ناری کا بلَکِن و اَئی که تا اَبَد و تا اَبَد زِندَه یَه پرستش بَکَردین و اِشتَن تاجی چَیی تختی ناری کا فِرآدَن و بَواتین:


و هیچکس، آسمونی کا یا زمینی سَری کا، یا زمینی جیری کا، شاستَش نییَه که طوماری آکَرِه یا چَیی دیلَه دَیِسِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan