Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




نامَه فیلیپی کلیسا را 1:18 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

18 بَس چِه؟ مهم اِمَه که هَر جوری یَه، مسیح اِعلام بِبو، چِه دُرست نیَّتی نَه، چِه نادُرستَ نیَّتی نَه! اَز اِمی واسی شادی بَکَردیم، ها، و هَنی شادی بَکَردیم،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

18 پس چه؟ اِم مُهیمَّه کن هَر جوریَه، مَسیح ایلام ببو، چِه نِیت دِرِست ببو، چِه نادِرِست! و اَز اِمی خونِه خَشی بَکَمه. ها و هَنی خَشی بَکَمَه،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




نامَه فیلیپی کلیسا را 1:18
13 Iomraidhean Croise  

«وای بَر شِمَه اِی توراتی معلِمِن و فریسی فِرقه عُلما، اِی دِ دیمِن، شِمَه آسِمونی پاُتشایی بَری مَردمی دیمی کا دَوِندَه؛ نِه اِشتَن دیلَه دَشییَه و نییَرزَه نی کَسونی که پیستِشونَه دیلَه دَشون. [


اَوِن اِم وَری نَه ویوه ژِنکون کَ اون غارت بَکَردین و اَ وَری نَه، اِشتَن چاک نیشون دوعِه واسی، طولانی دعا بَکَردین. چَوون مکافات بَرک چَتین تَر بَبی.»


امّا اَوِن عیسی منظوری نِزونیشونَه؛ بَلکَم اَوون کا نِین مَندَه تا دَرک مَکَرِن؛ و تَرسین اِم گفی درباره، عیسی کا سوالی دَفَرسِن.


ولی عیسی واتِشه: «چَیی پیشی مَگِرَه، چوم هَر کسی شِمَه ضِد مَبو شِمَه نَه یَه.»


بَس چِه بَسی واتِه؟ مَگم چَمَه یَهودیون وضع و اوضاع، غیر یَهودیون کا چاکتَرَه؟ نِه اَصلا! چوم که پیشتَری اِدعا کَردِمونه که گِرد، یَهود و غِیریَهود هَر دِ گناه باری جیری کا اینَه.


بَس چِه بوآجَم؟ چوم شریعتی جیری کا نیمونه، بَلکَم فیضی جیری کاایمونه گناه بِکَرَم؟ هَرگز!


بَس چِمِن منظور اِم گفون کا چَه؟ اِمکه اَ غذایی که بُتی را تقدیم بَکَردین اِرزِش هِستِشه، یا اِمکه بُت اِرزِش هِستِشه؟


بَس از چِه بَسی بِکَرِم؟ چِمِن روح نَه دعا بَکَردیم ولی چِمِن عقلی نَه نی دعا بَکَردیم؛ چِمِن روح نَه سرودِ ستایش بَخَندیم ولی چِمِن عقلی نَه نی سرودِ ستایش بَخَندیم.


بَس چِه از و چِه اَوِن، اَمَه اِنتَه موعظه بَکَردیمون و شِمَه اَتَه ایمان بواَردیرون.


چوم بَزنیم که شِمَه دعااون و عیسایِ مسیح روح کمکی نَه، اِمِن چِمِن آزادی باعث بَبین،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan