Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 چوم عیسی اَیی نَه بَواتی: «اِی پلیده روح، اِم مِردی کا بِرون بِری!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 اِمی خونه کن عیسی بَی اَواجیَه: «اَی شَیطونیَه روح، اِم مِردیکا بِرِن بَرا!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:8
5 Iomraidhean Croise  

ولی عیسی اَ پلیدَه روح را زِرَه گِتِشه و واتِشه: «سَس مَکَه و اَیی کا بِرون بَرا!»


و بِلنده سَسی نَه خِلِع کَردِشَه: «اِی عیسی، خِدای متعالی زوعَه، تِه مِنه چِه کارِر اِستَه؟ تِه قَسَّم بَدایم بِه خِدا که مِن عذاب مَدَی!»


عیسی اَیی کا دَفَرسِشه: «اِشتِه نوم چَه؟» جَواو دوشَه: «چِمِن نوم قُشون؛ چوم وِری مونَه.»


اَ خاتَک وِر روزون اِم کاری بَکَردی. آخِرسَر پولسی صبر سَر اومَه و آگَردَه اَ روحی نَه که اَ خاتَکی دیلَه کا بَه واتِشه: «عیسایِ مسیح نومی کا تِه دستور بَدایم که اِم کِلَه کا بِرون بای!» هَ لَحظه، روح اَ کِلَه کا اومَه بِرون.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan