Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 5:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 و بِلنده سَسی نَه خِلِع کَردِشَه: «اِی عیسی، خِدای متعالی زوعَه، تِه مِنه چِه کارِر اِستَه؟ تِه قَسَّم بَدایم بِه خِدا که مِن عذاب مَدَی!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 تَتَه لَسَنَه جِکَّلَه ژِشَه و واتِش: «عیسی، خِدای موتعالی زوعَه، تِه مِنَه چه کارِرهِستَه؟ بَتِه خِداکا قَسم دَرِم کن بَمن عَذاب نِدَری!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 5:7
29 Iomraidhean Croise  

شَمعون پطرس جَواو دوشَه: «تِه مسیح موعود، خِدای زِنده زوعَه ایش!»


امّا عیسی ساكت مَندَه. کاهِن اَعظم عیسی نَه واتِشه: «تِه قَسَّم بَدایم اَ خِدایی سَر که زِندَه یَه، اَگم تِه مسیح موعود، خِدا زوعَه ایش، بَمون نَه بوآج.»


اَ موقع اِمتحانَ کَرار اومَه و عیسی نَه واتِشه: «اَگم تِه خِدا زوعَه ایش، اِم سِنگون دستور بِدَه که نون آبون!»


اَوِن خِلِع کَردِشونَه و واتِشونَه: «تِه اَمَه نَه چِه كارِر اِستَه، اِی خِدا زوعَه؟ اومَه ایشَه اییا تا پیش- پیش اَمَه عذاب بِدَی؟»


«اِی عیسایِ ناصری، تِه اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومیشَه که اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش! تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


امّا عیسی ساکیت مَندَه و جَواوی نِدوشَه. کاهِن اَعظم هَنی اَیی کا دَفَرسِشه: «تِه مسیح موعود، خِدای مُتَبارکی زوعَه ایش؟»


هَر وخت پَلیده روحِن عیسی بَویندین، چَیی پیشی کا خاکی سَر بَلَکین و خِلِع ژَنین: «تِه خِدا زوعَه ایش!»


وختی دوری نَه عیسی ویندِشه، ویریتِه ویریتِه اومَه و عیسی پیشی کا بَلَکه زمینی سَر،


چوم عیسی اَیی نَه بَواتی: «اِی پلیده روح، اِم مِردی کا بِرون بِری!»


اَ یالَه مِردی بَبی و بَیی نَه خِدای متعالی زوعَه بَواتین. خِداوندخِدا چَیی جَدّ، داوودی پاُتشایی یَه تَختی بَیی آدَه.


«اِی عیسایِ ناصری، اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومَیش اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش؛ تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


امّا شِمَه، شِمَه دِشمَنون محبت بِکَرَه و اَوون را چاکی بِکَرَه و بیدون اِمکه پَس ویگِته فکری بِکَرَه، اَوون قَرض آدییَه، که شِمَه پاداش یال بَبی و خِدای متعالی خِردَنون بَبیرون، چوم خِدا، ناشُکرون و بَدکارون نَه میهرَوونَه.


هِنتَه که اَ مِرد، عیسی ویندِشه، خِلِع ژَندِشَه و چَیی پا دَلَکه بِلَنده سَسی نَه واتِشه: «اِی عیسی، خِدای مُتعالی زوعَه، تِه بَه مِنه چِه كارِر اِستَه؟ تِه مِنَّت بَکَردیم مِن عَذاب مَدَی!»


امّا اِمِن نیویشته بینَه تا باوَر بِکَرَه که عیسی هَ مسیح موعودَه، عیسی خِدا زوعَه یَه، و تا اِم باوَری نَه چَیی نومی کا زندگی بِدارَه.


اَ، پولسی دومله و چَمَه دومله راه دَلَکی و خِلع خِلع بَکَردی بَواتی: «اِم مِردَکِن، خِدای متعالی خِدمتگزاری نَه و نجاتی راه شِمه را اِعلام بَکَردین.»


بَس چَن گِله یَهودی که جِن گیر و دورَه گَرد بینَه نی تَقّلا کَردِشونَه عیسایِ خِداوَندی نومی کَسونی سَر که پلیدَه روح دارین، بوخونِن. اَوِن بَواتین: «شِمَه قَسَّم بَدایمون بِه اَ عیسایی که پولس اَیی اِعلام بَکَردی!»


هَتَه که راه کا پیش بَشین، آرَستینَه جِگایی که آو اِستبَه. خواجه واتِشه: «دَیِس، اییا کا آو اِستَه! حِسَه چِه بَشای چِمِن پیشی بِگِرِه تا غسل تعمید مَگِرِم؟»


خِدایی که صُلح و سلامتی هِستِشَه هِم زودیون شیطانی شِمَه پا جیری کا لِه بَکَردی. چَمَه خِداوند عیسی، فیض شِمَه نه بِبو.


بَس اوآنَه که خِردَنِن جسم و خونی کا شریکی نَه، اَ اِشتَن نی اِم چیون دیلَه کا شریک بَه، تا مرگی راه دیلَه کا، اَیی که مرگی قوّتی هِستِشه یعنی اِبلیسی، نابود بِکَرِه.


چوم که اِم مِلْکیصِدِق، سالیمی شهری پاُتشا و خِدای متعالی کاهِن بَه. اَ، اِبراهیمی که پاُتشااون شکست دوعَش بَه، ویندِشه و اَیی بَرَکت دوشَه،


تِه باور داری که خِدا ایلَه اِستَه. چاک بَکَردیش! حتی دیوِن نی اِنتَه رَه باور دارِن و تَرسی کا لَرزِن!


چوم اَگم خِدا اَ ملائیکَه اونی را که گناه کَردَشونَه رَحم نِکَردِشه، بَلکَم اَوون دسپاردِشَه ظُلمات تاریکی دَس جَهَندمی سیاه چالی دیلَه کا تا داوری را غَم هَردَه بِبون؛


اَ کسی که گناه دیلَه کا زندگی بَکَردی اِبلیسی کا یَه، چوم اِبلیس هَ صِفته نَه گناهکار بَه. اِمی واسی خدا زوعَه ظهور کَردِشه تا اِبلیسی کارون باطل آکَرِه.


اَ، ملائیکه اونی که اِشتَن اَ اِقتدارَه جِگا دیلَه کا نِمَندینه، بَلکَم اِشتَن دُرستَ جِگا وِل آکَردِشونه، اَبَدی یَه زِنجیرون نَه دَوَستَشَه و ظُلماتی کا غَم هَردَشَه تا محاکمه را اَ یالَ روزی کا.


بَس اِی آسمونِن و اِی کَسونی که آسمونی دیلَه کا ایرونَه، شادی بِکَرَه! امّا وای بَر شِمَه اِی زمین، اِی دریا، چوم که اِبلیس بَدجورَه خَشمی نَه شِمَه را اومَه جیر، چوم که بَزنی وخت کَمَه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan