Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 4:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 وختی که عیسی تنخا بَه، اَ دونزَه گِله شاگِرد و کسونی که چَیی دور و وَری کا بینَه، مَثَّلون درباره اَیی کا سوال دَفَرسِشونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 هَنگومی کن عیسی تنخا بَه، اَ دانزَ گِلَه شاگرد و اَیِنی کن چَی دووریکا بینَه، مَثَلون خونِه عیسی کا سوال دَپَرسِستین.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 4:10
9 Iomraidhean Croise  

دومله عیسی مَثَّلون نَه وِرَه چییونی اَوون را واتِشه. اَ واتِشه: «ایی روز ایلَه کَشاوَرز دونَه پِشَنده را شَه بِرون.


دومله عیسی مردمی وَری نَه شَه و دَشَه کَ دیلَه. اَ موقع عیسی شاگِردِن اومینَه چَیی وَر واتِشونَه: «مزرعه واشون مَثَّلی معنی اَمَه را بوآج.»


عیسی اَوون نَه واتِشه: «خِدا پاُتشایی سِرّ شِمَه آدوعَه بییَه، امّا بِرونی مردمی را، گِرد چییِن مَثَّلون نَه واتَه بَبی؛


عیسی، مردمی را بیدون مَّثل گفی نِژَنی؛ امّا وختی که اِشتَن شاگِردون نَه تنخا بَه، گِرد چییون چَوون را توضیح بَدای.


دومله عیسی واتِشه: «هَر‌ کسی دَرَسَه گوش هِستِشه، دَرَسِه.»


وختی عیسی مردمی وَری نَه شَه کَ، چَیی شاگِردِن اِم مَثَّلی معنی اَیی کا دَفَرسِشونَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan