Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 3:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 امّا عیسی تأکیدی نَه اَوون دستور بَدای که کسی نَه مَواجن اَ کییَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 ولی عیسی تاکیدینَه اَوون فِرمون اَدَریَه کن کَسیرا نِواجن اَ کیَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 3:12
6 Iomraidhean Croise  

و اَوون قَدَغَن کَردِشه كه درباره چَیی هیچکسی نَه گف مَژَنِن.


دومله عیسی اَیینَه واتِشه: «اِشتِه هَواسی جَمع آکَه که اِم ماجرا هیچکسی نَه مَواجی، ولی بِش و اِشتَن کاهِنی نِشون بِدَه و قِربونی ایی كه مخصوص شفا یَه و موسی پیغمبر حُکم کَردَشه، قِربونی بِکَه، تا اَوون را ثابت بِبو که تِه شَفا گِتَره.»


هَ موقع چَوون چِمِن آبینَه. عیسی اَوون قَدَغَن کَردِشَه و واتِشه: «ویرا بِبییَه کسی اِم موضوع کا خَوَر دار مَبو.»


ولی عیسی اَ پلیدَه روح را زِرَه گِتِشه و واتِشه: «سَس مَکَه و اَیی کا بِرون بَرا!»


عیسی وِر کَسونی که جور بَه جوره دَرد مرض دارین، شفا دوشَه و وِرهَ دیوون نی آدَمون کا بِرون بَرکَردِشه، اَ نییَشتِشه دیوِن گَفی بِژَنِن، چوم اَوِن عیسی آزونین.


اَ خاتَک وِر روزون اِم کاری بَکَردی. آخِرسَر پولسی صبر سَر اومَه و آگَردَه اَ روحی نَه که اَ خاتَکی دیلَه کا بَه واتِشه: «عیسایِ مسیح نومی کا تِه دستور بَدایم که اِم کِلَه کا بِرون بای!» هَ لَحظه، روح اَ کِلَه کا اومَه بِرون.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan