Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 2:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 «چیرا اِم مِرد اِنتَه گف ژَنِه؟ کُفر بَواتی! خِدا غِیراز کی بَشای گناه اون بِبخشه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 «چیرا اِم مِرد اِنتَرَ گَف بَژَی؟ کِفر باتی! غَیرازخِدا کی بَشایَه گِناخون ببَخشِه؟»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 2:7
15 Iomraidhean Croise  

اَ موقع کاهِن اَعظم اِشتَن خَلا یَخه پِزارنیشه و واتِشه: «کُفر واتِشه! دِ شاهِدمون چیرایَه؟ حِسَه چَیی کُفر واتِه دَرَسِرونَه.


اِم موقع بعضی توراتی معلمن اِشتَن نَه واتِشونَه: «اِم مِرد کُفر بَواتی.»


چَیی کُفر واتِه دَرَسِرونَه. شِمَه تصمیم چَه؟» اَوِن گِرد عیسی محکوم کَردِشونَه و واتِشونَه که چَیی جَزا مَرگَه.


بعضی گِلَه توراتی معلِمِن که اوآکا نِشت بینَه، اِشتَن دیلی کا واتِشونَه:


عیسی اَلبَحَل اِشتَن روح کا زونِستِشه که اَوِن اِشتَن نَه چِه فیکر بَکَردین و اَوون نَه واتِشه: «چیرا شِمَه دیلی کا اِنتَه فیکر بَکَردیرون؟


توراتی معلِمِن و فریسییِن اِشتَن نَه فیکر بَکَردین که: «اِم کییَه که کُفر بَواتی؟ خِدا غِیراز کی بَشای گناه اون بِبَخشه؟»


کسونی که عیسی نَه سفره سَری کا نِشت بینَه یَندی نَه بَواتین : «اِم کییَه که حَتی گناه اون نی بَبَخشِستی؟»


یهودییِن جَواو دوشونَه: «چاکَه کاری واسی تِه سِنگسار نِکَرَم، بَلکَم اِمی واسی که کُفر بَواتیش، چوم اِنسانیش و اِشتَن نَه خِدا بَواتیش.»


چِنتَه بَشایرون کسی نَه که دَده اَیی وقف کَردَشه و ویسا آکَردَشَه بِه دنیا، بوآجَه ”کُفر بَواتیش،“ فقط اِمی واسی که واتِمَه خِدا زوعَه ایمَه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan