Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:25 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

25 ولی عیسی اَ پلیدَه روح را زِرَه گِتِشه و واتِشه: «سَس مَکَه و اَیی کا بِرون بَرا!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

25 اَمّا عیسی اَ شَیطونیَه روح سَردِرِ تَشَر ژِشَه و واتِش: «ساکیت آب و اَیکا بِرون بَرا!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:25
10 Iomraidhean Croise  

هَ موقع چَوون چِمِن آبینَه. عیسی اَوون قَدَغَن کَردِشَه و واتِشه: «ویرا بِبییَه کسی اِم موضوع کا خَوَر دار مَبو.»


«اِی عیسایِ ناصری، تِه اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومیشَه که اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش! تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


اَ موقع پلیده روح اَ مِردَکی بَرک تکان دوشَه و ناره‌کَشون اَ مِردی کا بِرون اومَه.


عیسی وِر کَسونی که جور بَه جوره دَرد مرض دارین، شفا دوشَه و وِرهَ دیوون نی آدَمون کا بِرون بَرکَردِشه، اَ نییَشتِشه دیوِن گَفی بِژَنِن، چوم اَوِن عیسی آزونین.


وختی عیسی ویندِشه که جماعت ویرتِه ویرتِه کارا بومَین اوآ، پلید روح را زِرَه گِتِشه، واتِشه: «اِی کَر و لال روح، بَه تِن دَستور بَدایم اَیی کا بِرون بَرای و دِ هرگز چَیی دیلَه مَدَشی!»


ولی عیسی اَیی را زِرَه گِتِشه و واتِشه: «ساکیت بِبَش و بَیی کا بِرون بَرا!» اَ موقع دیو، گِردی پیشی کا اَ مِردی زمین ژَندِشَه و بیدون اِم کِه بَیی آسیبی بِژَنه، اَیی کا بَرشَه.


دیوِن نی وِر کَسون کا بِرون اومینَه و خِلِع ژَنین بَواتین: «تِه خِدا زوعَه ایش!» امّا عیسی اَوون را زِرَه گِری و اِجازه نیمَدای گَف بِژنین، چوم اَوِن بَزنین که عیسی هَ مَسیح موعودَه.


اَ، پولسی دومله و چَمَه دومله راه دَلَکی و خِلع خِلع بَکَردی بَواتی: «اِم مِردَکِن، خِدای متعالی خِدمتگزاری نَه و نجاتی راه شِمه را اِعلام بَکَردین.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan