Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




مَرقُس 1:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 اَ خوشَ خَوَری که عیسایِ مسیح درباره، که خِدا زوعَه یَه، اِنتَه شروع بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 اَ خَشَه خَبَر کن خدا زوعَه عیسی مسیح خونه اَ، اِنتَر شِروو بَبی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




مَرقُس 1:1
23 Iomraidhean Croise  

دومله کسونی که لوتکا کا بینَه عیسی پرستش کَردِشونَه و واتِشونَه: «واقعا که تِه خِدا زوعَه ایش.»


پِطرسی گَف حَلا تمون آبَه نِبَه كه ایلَه خِری چَوون سَری کا سا دَرَفَندِشه که شَفَق ژَنی و خِری کا سَسی اومَه که بَواتی: «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه یَه كه از اَیی کا وِر راضی ایمه؛ چَیی گفون گوش بِدییَه.»


دومله آسِمونی کا سَسی اومَه كه واتِشه: «اِم چِمِن عزیزگِرامی یَه زوعَه یَه كه اَز اَیی کا وِر راضیمَه.»


اَ موقع اِمتحانَ کَرار اومَه و عیسی نَه واتِشه: «اَگم تِه خِدا زوعَه ایش، اِم سِنگون دستور بِدَه که نون آبون!»


مَلائیکه جَواو دوشَه: «روح القدس بَه تِن نازِل بَبی و خِدای متعالی قدرت بَه تِن سا دَرَفنِه. اِمی واسِی اَ خِردَنی نَه، مقدّس و خِدا زوعَه بَواتین.


و کَلمه، اِنسان آبَه و چَمَه دیلَه کا ساکن آبَه. اَمَه چَیی شکوه و جلالی ویندِمونَه، شکوه و جلالی که اَ زوعَه یِ یِگانه شَئنی کایَه، که دَده طرفی نَه اومَه، فیض و حقیقتی نَه پُور.


و اَز ویندَمَه و شهادتی بَدایم که اِم خِدا زوعَه یَه.»


نَتَنائیل جَواو دوشَه: «اُستاد، تِه خِدا زوعَه ایش! تِه اِسرائیلی پاُتشا موعودیش!»


امّا اِمِن نیویشته بینَه تا باوَر بِکَرَه که عیسی هَ مسیح موعودَه، عیسی خِدا زوعَه یَه، و تا اِم باوَری نَه چَیی نومی کا زندگی بِدارَه.


«چوم خِدا دنیا مردمی نَه هَدَه خِش بَه که اِشتَن ایلَه زوعَه فیدا کَردِشه تا هَر کسی که اَیی ایمان بواَره هلاک مَبو، بَلکَم اَبَدی یَه زندگی بِداره.


و اَمَه ایمان وَردَمونَه و بَزنیمون که تِه اَ قدّوس خِداییش.


یعنی یحیی تعمیدی موقع نَه تا اَ روزی که عیسی چَمَه وَری نَه بَردَه بَه آسِمونی را کفا، ایی نفر اَ مِردَکون کا، اَمَه نَه عیسی زِندَه آبییِه شاهد بِبو.»


پیش از عیسی اومِه، یَحیی گِردِ یهودی مردمی را غسل تعمید توبَه اِعلام بَکَردی.


چوم که شریعت اَ چیی، اِمی واسی که آدَمی جِسم ضعیفَه، نِشاستِشه اَنجام بِدَه، خِدا اَنجام دوشَه. اَ اِشتَن زوعَه، ایلَه گناه کارَه جِسمی شیوار ویسا آکَردِشه تا ’گناه را قِربونی‘ بِبو، و اِنتَه جِسمی دیلَه کا، گناه محکوم کَردِشه.


اَ که اِشتَن زوعَه دریغ نِکَردِشه، بَلکَم اَیی، چَمَه گِردی راه کا فیدا کَردِشه، چِنتَه، اَ، دَس و دیل بازی نَه گِردِ چییون بَمون آنِدَه؟


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan