Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 9:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 مَغریب دَم، اَ دونزَه گِله شاگِرد اومینَه عیسی وَر و واتِشونَه: «اِم جماعتی ویسا آکَه که دور و اَطرافی دِه و مزرعه اون را بِشون و اِشتَه را سَرپناه و غذا بِتلَفِن، چوم که اییا دور افتاده جِگایی یَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 دیَرمازی نِزِک، اَ دانزَ گِلَه شاگِرد عیسی وَرآمینَه و بَی واتِشون: «جَماعتی بَینِن تا اَطرافی آوادیون ومزرعَه اونرا بشون و مَندَ جِگا و هَرَدَ چیی پَیدا بِکَن، اِمی خاطر کن اِم جِگا دورَ و پَرتَه جِگااییَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 9:12
13 Iomraidhean Croise  

وختی عیسی اِم خَوری دَرَسِشَه، تنخا لوتکا نَه شَه دور افتاده جِگایی را. امّا وختی مردم خَوَر دار بینَه، اِشتَن شهرون نَه پای پیاده چَیی دومله راه دَلَکینَه.


امّا عیسی ایی کلمه نی چَیی جَواوی نِدوشَه. عیسی شاگِردِن اومینَه عیسی وَر و اَیی کا خواهیشت کَردِشونَه و واتِشونَه: «اَ ژِنَکی ویسا آکَه بِدا بِشو، چوم خِلِع خِلِع نَه چَمَه دومله بومَی.»


عیسی اِشتَن شاگِردون دَخوندِشه اَوون نَه واتِشه: «اِم مردمی را چِمِن دیل سوجه، چوم اوری سِه روزه اَوِن مِنَه ایینَه و چیی هَردِه را نیشونَه. اَز نِپیستِمَه اَوون وِشی ویسا آکَرِم، مَبادا راه کا ضعف بِکَرِن.»


وختی مردم خَوَر دار بینَه، چَوون دومله راه دَلَکینَه. عیسی نی اَوون قبول کَردِشه و چَوون را خِدا پاُتشایی درباره گَف ژَندِشَه و کسونی که شَفا نیاز دارین، شَفا دوشَه.


امّا عیسی اَوون نَه واتِشه: «شِمَه اِشتَن اَوون غَذا آدییَه که بَرِن.» شاگِردِن واتِشونَه: «اَمَه پینج گِله نون و دِ گِله مایی غِیراز چیی نیمونه، مَگم اِم کِه بِشَم و اِم جَماعتی گِردی را غذا ویگِرَم.»


چِندی پَش، عیسی شَه جلیلی دریاچَه اَ طرفی را که هَ تیبِریه دریاچَه یَه.


چوم بَزنیم که شِمَه دعااون و عیسایِ مسیح روح کمکی نَه، اِمِن چِمِن آزادی باعث بَبین،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan