Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 8:5 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 «ایی روز ایلَه کَشاوَرز دونه پِشَنده را شَه مزرعه. وختی دونه پِشونی، بعضی گِله دونه اِن راه کا ویبینَه و پا جیرون کا مَندینَه و پرنده اِن اَوون هَردِشونَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 «ایی روج کَشاوَرز دونَه پِشَندِرا بِرِن شَه. اَموقه کن دونهَ پِرَشونی، بَعضی رادلَکا بَرگنِستین و پا بِن شین و آستامونی پَرَنداِن اَینِشون هَردَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 8:5
15 Iomraidhean Croise  

عیسی چَوون جواوی کا واتِشه: «اَ کسی‌ که مزرعه کا چاکَه دونَه بَکاشتی، اِنسانی زوعَه یَه.


«شِمَه دنیا نِمِکی رونَه. امّا اَگم نِمِک اِشتَن مَزه از دَس بِدَه چِنتَه بَبی هَنی اَیی سور آکَردِه؟ دِ مَصرفی نیشَه، غِیر از اِم که اَیی فِر آدَن و مردمی پا بِنون کا بومونَه.


بعضی مردم، اَ دونه اونی شیواری نَه که راه کا ویبینَه، اوآ که خِدا کلام کاشته بَبی؛ وختی که اَوِن خِدا کلامی دَرَسِن، اَلبَحل شیطان بومَی و کلامی که چَوون دیلَه کا کاشته بییَه، دِزدِه.


وختی وِرَه جماعتی جمع آبَه بینَه و مردم وِرَه شهرون کا عیسی ویندِه را اومینَه، عیسی اِم مَثَّلی ژَندِشَه واتِشه:


بعضی گِله دونه اِن سِنگی یَه زمینی کا ویبینَه، وختی پِرَسی نَه خِشک آبینَه، چوم زمین رطوبَتِش نِبَه.


بَس چَمَه هَواس بَسی وِرتَر بِه اَ چیی بِبو که دَرَسَمونَه، نَبادا اَیی کا منحرف آبِییَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan