Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 7:41 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

41 عیسی واتِشه: «شخصی، دِ نَفری کا طلب داری، ایی نفری کا پونصد دینار و اَ ایلَه کا پینجاه دینار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

41 عیسی واتش: «ایله شَخصی بَه کن دِ نَفریکا طلب داری، ایلَکا پانصَد دینار و دییَریکا پِنجا دینار.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 7:41
17 Iomraidhean Croise  

امّا وختی هَ نوکَر، شَه بِرون، ایلَه اِشتَن هَمکاری اوآکا ویندِشه كه صد دینار که ایلَه کاریگری سِه مانگی دَسمزدی قَدَر بَه، اَیی کا طلبِش اِستبَه. بَس اَئی گِتِشه و اِشتَن دَسی نَه چَیی لوکی فِشار دوشَه، واتِشه: ”اِشتِه قَرضی آدَه!“


و چَمَه قَرضون بِبَخش، هَتَه که اَمَه نی کسونی که بَمون قَرضداری نَه بَبَخشِستیمون.


امّا عیسی چَوون جَواوی کا واتِشه: «شِمَه اِشتَن اَوون غَذا آدییَه که بَرِن.» اَوِن واتِشونَه: «پیستِرَه بِشَم و دویست دیناری قَدَر نون بِخِرَم و اَوون آدییَم تا بَرِن؟»


چَمَه گناه اون بِبَخش، چوم اَمَه نی گِردِ کسونی که بَمون مَدیونی نَه بَبَخشِستیمون. و اَمَه آزمایشی کا مَدَرَن.“‌»


امّا کسی که اِشتَن اَربابی پیستَه کا بیخَوَرَه و کاری بَکَردی که تَنبِه لایقَه، کَمتر لِس بَردی. هَر کسی که وِرتَر آدوعَه بِبو، بَیی کا وِرتَر طَلب بَبی؛ و هَر کسی وِرتَر دَسپاردَه بِبو، اَیی کا وِرتَر طلب بَبی.


و یا اَ هیجده نَفری که سیلوآمی بُرج ویبَه و اَوون کِشتِشَه، خَیال بَکَردیرون بقیه آدَمونی کا که اورشلیمی کا زِندگی بَکَردین گناه کارتَر بینَه؟


عیسی بَیی نَه واتِشه: «شمعون، پیستِمَه چیی بَه تِنَه بوآجِم.» شمعون واتِشه: «بفرما، اُستاد!»


اِمی واسی که اَ ژِن وِر محبت کَردِشه بَه تِنَه بَواتیم چَیی گناه اِن که وِر نی اِستینَه، بَخشِسته بیینَه. امّا کسی که کم بَخشِستَه بِبو، کم نی محبت بَکَردی.»


چوم گِرد گناه کَردَشونه و خِدا جلالی پیشی کا کَم بواَردین.


حِسَه، شریعت اومَه تا گناه وِر آبو؛ امّا جِگایی که گناه وِر آبَه، فیض نی بَرک وِرتَر آبَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan