Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 4:34 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

34 «اِی عیسایِ ناصری، اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومَیش اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش؛ تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

34 «اَی عیسای ناصری، تِه اَمَنَه چه کار داری؟ آمَه ایشَه اَمه نیفیت آکَری؟ بَموستیم تِه کیشَه؛ تِه خدا اَ موقدَسیشَه!»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 4:34
22 Iomraidhean Croise  

اَوِن خِلِع کَردِشونَه و واتِشونَه: «تِه اَمَه نَه چِه كارِر اِستَه، اِی خِدا زوعَه؟ اومَه ایشَه اییا تا پیش- پیش اَمَه عذاب بِدَی؟»


«اِی عیسایِ ناصری، تِه اَمَه نَه چِه کارِر اِستَه؟ اومیشَه که اَمَه نابود بِکَری؟ بَزنیم تِه کییش! تِه هَ قدوسِ، خِدا ایش!»


عیسی وِر کَسونی که جور بَه جوره دَرد مرض دارین، شفا دوشَه و وِرهَ دیوون نی آدَمون کا بِرون بَرکَردِشه، اَ نییَشتِشه دیوِن گَفی بِژَنِن، چوم اَوِن عیسی آزونین.


و بِلنده سَسی نَه خِلِع کَردِشَه: «اِی عیسی، خِدای متعالی زوعَه، تِه مِنه چِه کارِر اِستَه؟ تِه قَسَّم بَدایم بِه خِدا که مِن عذاب مَدَی!»


مَلائیکه جَواو دوشَه: «روح القدس بَه تِن نازِل بَبی و خِدای متعالی قدرت بَه تِن سا دَرَفنِه. اِمی واسِی اَ خِردَنی نَه، مقدّس و خِدا زوعَه بَواتین.


عبادتگاه کا ایلَه تور و دیوونه مِردی بَه که پلیدَه روح داری. اَ مِرد بِلَنده سَسی نَه خِلِع ژَندِشَه که:


دیوِن نی وِر کَسون کا بِرون اومینَه و خِلِع ژَنین بَواتین: «تِه خِدا زوعَه ایش!» امّا عیسی اَوون را زِرَه گِری و اِجازه نیمَدای گَف بِژنین، چوم اَوِن بَزنین که عیسی هَ مَسیح موعودَه.


هِنتَه که اَ مِرد، عیسی ویندِشه، خِلِع ژَندِشَه و چَیی پا دَلَکه بِلَنده سَسی نَه واتِشه: «اِی عیسی، خِدای مُتعالی زوعَه، تِه بَه مِنه چِه كارِر اِستَه؟ تِه مِنَّت بَکَردیم مِن عَذاب مَدَی!»


دومله جِراسیونی منطقه مردم گِرد، عیسی کا پیستِشونَه که چَوون وَری نَه بِشو، چوم بَرک تَرسَه بینَه. عیسی نی لوتکا دَنِشته و آگَردِستَه.


بَس اومینَه، اَوون کا معذرت خواهی کَردِشونَه و تا زِندانی بِرون اَوون همراهی کَردِشونَه، خواهش کَردِشونَه که شهری کا بِشون.


چوم چِمِن جانی مَردَه اون دنیا کا وِل آنِکَری، و نییَرزی اِشتِه اِنتخاب بییَه، بَدَن پوسدَه آبو.


ولی شِمَه اَ قدّوس و صالِحی هاشا کَردِرونَه، و پیستِرونَه چَیی عَوض ایلَه قاتل شِمَه را آزاد آبو.


راس راسی که هِم شهری کا، هیرودیسِ حاکِم و پُنتیوس پیلاتُس، غیریهودیون و یهودیون نَه، اِشتِه مقدّسَ خادِم، عیسی ضِد که اَیی مَسح کَردِرَه، هَمدَس بینَه،


بَس اوآنَه که خِردَنِن جسم و خونی کا شریکی نَه، اَ اِشتَن نی اِم چیون دیلَه کا شریک بَه، تا مرگی راه دیلَه کا، اَیی که مرگی قوّتی هِستِشه یعنی اِبلیسی، نابود بِکَرِه.


تِه باور داری که خِدا ایلَه اِستَه. چاک بَکَردیش! حتی دیوِن نی اِنتَه رَه باور دارِن و تَرسی کا لَرزِن!


اَ کسی که گناه دیلَه کا زندگی بَکَردی اِبلیسی کا یَه، چوم اِبلیس هَ صِفته نَه گناهکار بَه. اِمی واسی خدا زوعَه ظهور کَردِشه تا اِبلیسی کارون باطل آکَرِه.


و ملائیکه، اِژدها، اَ قدیمی یَه نَلتی، که هَ اِبلیس یا شیطونَه، گِتِشه و تا هَزار سال اَیی دَرَفَندِشَه زندانی کا


«فیلادِلفیَه کلیسا ملائیکه را بینیویس: «اَ که قدّوسَه، اَ که حَقَّ، اَ که داوودی اَچَری هِستِشَه، اَ که آکَرِه و هیچکس نیمَشا دَوِندِه، و اَ که دَوِندِه و هیچکس نیمَشا آکَرِه، اِنتَه بَواتی:


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan