Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 3:3 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

3 یحیی اُردنی رِواری دور و اَطرافی گِردِ نواحی را بَشی و اِعلام بَکَردی که مردم اِشتَن گناه اون بَخشِستِه را توبه بِکَرن و غسل تَعمید بِگِرن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

3 یَحیی اوردونی رِبارَ کَناری گِردِ مَنطَقَه اونرا اَشیَه و آدَمونرا آموج اَدَریَه کن چَوون گِناخون بَخشِستِرا توبَه بِکَرن و غُسل تَعمید بیگِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 3:3
12 Iomraidhean Croise  

«اَز توبَه را، شِمَه آوی نَه غسل تعمید بَدایم؛ ولی کَسی که چِمِن پَش بومَی مِن کا قُدرتمندتَره و اَز لایق نیمَه كه حتّی چَیی کَفشون پِگِرِم. اَ شِمَه روح القدس و آتشی نَه تعمید بَدای.


و وِر کَسون قوم اِسرائیلی کا خِداوند، چَوون خِدا طَرفی را آگاردِنِه.


و چَیی قومی خَوَردار بِکَری که چَوون گناه اون بَخشِستَه بییِه نَه، اَوِن نجات پیدا بَکَردین.


عیسی که روح القدسی کا پور بَه، اُردن رِواری نَه آگَردَه و خِدا روح، اَیی بَردِشَه ویاوونی را.


گِردِ اِم چییِن بِیت‌عَنْیا دِه کا، که اُردن رِواری اَ طرفی کا یَه، اِتِفاق دَلَکینَه، اوآ که یحیی تعمید بَدای.


اَوِن اومینَه یحیی وَر، اَیی نَه واتِشونَه: «اُستاد، اَ کسی که تِنَه اُردن رِواری اَ طرفی کا مَند بَه، و تِه اَیی را شهادتی دورَه، حِسَه اِشتَن تعمید بَدای و گِرد مردم بَشین چَیی وَر.»


پیش از عیسی اومِه، یَحیی گِردِ یهودی مردمی را غسل تعمید توبَه اِعلام بَکَردی.


پولس واتِشه: «یحیی کَسونی که توبه کَردَشون بَه، تعمید بَدای. اَ، مردمی نَه بَواتی اَ کسی ایمان بواَرِن که چَیی پَش بومَی، یعنی بِه عیسی.»


حِسَه چِه چیی منتظریش؟ پِرِز و چَیی نومی دَخون و غُسل تعمید بِگه، اِشتِه گناه اون کا پاک آبو!“


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan