Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 3:22 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

22 و روح القدس جِسمی کا، ایلَه کَفتری شیوار اومَه جیر چَیی سَر و ایلَه سَسی آسِمونی کا اومَه که: «تِه چِمِن عَزیزگِرامی یَه زوعَه ایش، و اَز تِه کا راضی ایمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

22 و خدا موقَدَسَه روح ایلَه کَفتِری شیوار عیسی سَریکا ویرمَه، و سَسی آستامونیکا آمَه کن: «تِه چمن خاجَتیَه زوعَه هِستیشَه، اَز بَتِکا خَیلی راضی ایمَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 3:22
21 Iomraidhean Croise  

«اِم چِمِن خادِمَه كه از اَئی اِنتخاب کَردَمَه؛ چِمِن عزیز که چِمِن جان اَئی کا راضی یَه. اَز چِمِن روح اَیی کا بَنایم و اَ عدالتی، دییَر قومون را اِعلام بَکَردی.


پِطرسی گَف حَلا تمون آبَه نِبَه كه ایلَه خِری چَوون سَری کا سا دَرَفَندِشه که شَفَق ژَنی و خِری کا سَسی اومَه که بَواتی: «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه یَه كه از اَیی کا وِر راضی ایمه؛ چَیی گفون گوش بِدییَه.»


اَ بِه خِدا توکل هِستِشه؛ بَس اَگم خِدا اَیی نَه خِشه، بِدا حِسَه اَیی نجات بِدَه، چوم اَ بَواتی که: ”از خِدا زوعَه ایمَه.“»


اَ موقع، عیسی جلیلی ولایتی نَه اومَه اُردن رِواری را، یحیی وَر، تا یحیی اَیی غسل تعمید بِدَه.


عیسی غسل تعمید گِتَه پَش تا آوی کا اومَه بِرون آسِمونِن آبینَه و اَ ویندِشَه که خِدا روح ایلَه کَفتری شیوار اومَه جیر و عیسی سَری کا قرار گِتِشَه.


دومله آسِمونی کا سَسی اومَه كه واتِشه: «اِم چِمِن عزیزگِرامی یَه زوعَه یَه كه اَز اَیی کا وِر راضیمَه.»


و سَسی آسِمونی کا اومَه که واتِشه: «تِه چِمِن عزیزگِرامی یَه زوعَه ایش، اَز تِه کا وِر راضیمَه.»


اَ روزون کا، عیسی، ناصره شهری کا که جلیلی ولایتی کا بَه، اومَه و اُردن رِواری کا یحیی کا غسل تعمید گِتِشه.


اَ موقع ایلَه خِری چَوون سَری کا سا دَرَفَندِشه و خِری کا سَسی اومَه که بَواتی: «اِم چِمِن عزیزَه زوعَه یَه، چَیی گفی گوش آکَرَه.»


«عَرش بَرینی کا خِدا را جلال بِبو، و زمینی کا مردمی را که خِدا اَوون کا راضی یَه صُلح و سلامتی بِبو.»


عیسی دَمندَه گف ژَندِه و واتِشه: «اوری وختی اِم نیویشته دَرَسیرون، بِه اَنجام آرَستَه.»


یحیی شهادتی دوشَه، واتِشه: «از خِدا روح ویندِمَه که ایلَه کَفتری شیوار آسِمونی کا اومَه جیر و چَیی سَری کا مَندَه.


دَده، اِشتِه نومی جلال بِده!» اَ موقع سَسی آسِمونی نَه اومَه که: «جلال دوعَمه و هَنی جلال بَدایم.»


و هَ دَده ایی که مِن ویسا آکَردَشَه، اِشتَن چِمِن درباره شهادتی بَدای. شِمَه هَرگز چَیی سَسی دَرَسَرون نییَه و چَیی شِکلی ویندَرون نییَه


و خِدا، چِنتَه روح القدس و قدرتی نَه عیسایِ ناصری مَسح کَردِشه، جوری که گِردِ جِگا کا گَردی و چاکَ کارون بَکَردی و گِردِ کسونی که اِبلیسی ظلم و ستمی جیری کا بینَه، شفا بَدای، اِمی واسی که خِدا اَیی نَه بَه.


اَ، اَمَه تاریکی قدرتی کا رهایی دوشَه و ویسا آکَردِشَه اِشتَن عزیزَه زوعَه پاُتشایی دیلَه.


بَیی نِزدیک آبییِه نَه، یعنی اَ زِنده سِنگ که مردم اَیی رَد آکَردَشونه، امّا خِدا وَری کا اِنتخاب بَه و با اِرزِشَه،


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan