Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 3:11 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

11 یحیی جَواو دوشَه: «کَسی که دِ گِله خَلا هِستِشه، ایلَه آدَه اَ کسی که نیشَه، و کسی که خوراک هِستِشه نی، هِنتَه بِکَرِه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

11 یَحیا چَوون جَوابیکا واتِش: «اَ کن دِ گِله شَویی دارِ ایلَه شَوی، اَ کن نیشَه بدَرِ و اَ کن هَردَ چی دارِ نی اِنتَرَ بکَرِ.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 3:11
22 Iomraidhean Croise  

پاُتشا چَوون جَواوی کا بَواتی: ”حقیقتن شِمَه نَه بَواتیم، هر کاری که چِمِن ایلَه روکتَرین بِرا اون را کَردَرونَه، بَه مِرا کَردَرونَه.“


امّا شِمَه صدقه اون اَ چیونی کا آدییَه که شِمَه وجودی دیلَه کایَه، اَ موقع لازم بَبی که شِمَه وجود پاک بِبو.


عیسی وختی اِمی دَرَسِشَه، اَ مِردی نَه واتِشه: «حَلا ایی چی کَم داری؛ هَر چِه هِستِره بِخرَش و چَیی پولی فَقیرون دیلَه کا تقسیم بِکَه، کِه آسِمونی کا گنج داری. دومله بِری و بَه مِن کا پِیرَوی بِکَه.»


زَکّا پِرِشتَه و عیسایِ خِداوندی نَه واتِشه: «آقا دَیِس، چِمِن دارایی نِصبی آدَم فَقیرون. و اَگم کسی کا چیی ناحَق ویگِتَمَه، چار برابر بَیی آگاردِنِم.»


بعضی خَیال کَردِشونَه که چوم، گروه خرجی پول کیسه یهودا دَسی کا بَه، عیسی اَیی نَه بَواتی چییونی که عیدی را لازم دارَم بِخِرِه، یا اِم که چیی آدَه فَقیرون.


کُرنِلیوس ایلَه دیندارَه مِردی بَه، اَ، و چَیی خانواده گِرد خِداتَرس بینَه. کُرنِلیوس دَس و دیل بازی نَه فَقیر فُقرا کمک بَکَردی و هَمیشه خِدا درگا کا دعا بَکَردی.


و واتِشه: ”کُرنِلیوس، اِشتِه دعا قبول بییَه و اِشتِه صدقه اِن خِدا حضوری کا ویر وَردَه بَه اینَه.


کُرنِلیوس تَرسی نَه بَیی دَیشتَه و واتِشه: «چَه، آقا!» مَلائیکَه واتِشه: «اِشتِه دعا و صدقه‌ اِن ایلَه یادگاری یَه هدیه ای شیوار آرَستَه اینه خِدا حضور.


دِزد دِ دِزدی مَکَرِه، بَلکم زحمت بِکَشِه، و اِشتَن دَسون نَه صِداقتی نَه کار بِکَرِه، تا بِشا نیازمَندون نی ایی چیی آدَه.


اِم دنیا پولدارون نَه بوآج که مغرور مَبون و اِشتَن اُمیدی اِم دنیا مالی سَری کا مَنَن که نِمونِه، بَلکَم چَوون اُمید بِه خِدایی بِبو که گِردِ چییون فَت و فَراوون بَمون را آمادَه آکَردَشَه تا اَوون کا کِیف بِکَرَم.


اَوون دستور بِدَه که چاکی بِکَرِن و چاکَه کارون دیلَه کا دولتمند بِبون، دَس و دیل باز و بَخشندَه بِبون.


چوم که خِدا بی اِنصاف نییَه که شِمَه کار و محبتی که چَیی نومی واسی، مقدّسون خِدمتی کا نیشون دوعَه رونَه ویر بَرکَرِه، هَتَه که حَلا نی کارا بَکَردیرون.


پاک و خالصَه دینداری خِدای دَده نَظری کا اِمَه که، یَتیمون و ویوَه ژِنَکون مصیبتی کا چَوون دَسی بِگِرَم و اِم فاسِدَه دنیا کا اِشتَن دور غَم بَرَم.


چمِن بِرا اِن، اَگم ایی نفر اِدعا بِکَرِه ایمان هِستِشه، امّا اَعمال مَدارِه چِه فایده ای هِستِشه؟ اِنتَه رَه ایمانی بَشای اَیی نِجات بِدَه؟


امّا اَگم ایی نفر دنیا مال و مَنالی بِداره و بِوینَه چَیی بِرا محتاجَه، با اِم حال اِشتَن دیلی بَری چَیی دیمی کا دَوَندِه، چِنتَه خِدا محبت اِنتَه رَه آدَمی دیلَه کا بَمَندی؟


اَگم کسی بوآجِه که خِدا نَه خِشَه امّا اِشتَن بِرا کا بیزار بِبو، اَ آدَم دورعَه واجَه. چوم کسی که اِشتَن بِرایی نَه که بَویندی خِش نییَه، نیمَشای خِدایی نَه که ویندَه نیشَه، خِش بِبو.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan