Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 23:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 وختی هیرودیس، عیسی ویندِشه، بَرک شاد آبَه، چوم وِر زمان بَه پیستِشَه که عیسی بِوینِی. چوم که عیسی درباره دَرَسَش بَه و امید داریسته چَن گِله معجِزه اَیی کا بِوینی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 هیرودیس وَقتی کن عیساش ویند، برک خَش آبه، اِمی خونه کن خیلی مودَت بَه کن اَپیش بَ عیسی بوینِه. چون عیسی خونه دَرَستش به و اومید داری کن چن گِلَه موعجیزَ بَیکا بوینِه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 23:8
8 Iomraidhean Croise  

اَ زمانی کا عیسی شور و شُورَت هیرودیس حاکمی گوش آرَستَه.


هیرودیسِ پاُتشا اِمی دَرَسِشَه، چوم عیسی نوم، شور و شُورَت پیدا کردَش بَه. بعضی مردم بَواتین: «اِم مِرد هَ یحیای تعمید دهندَه یَه که مَردَه پَش زِنده آبییَه. اِمی واسی یَه که بَشای اِم معجزه اون بِکَرِه.»


اَ موقع جماعتی اِشتَن شاگِردون نَه دَخوندِشه اِشتَن وَر و اَوون نَه واتِشه: «اَگم کسی پیستِشَه چِمِن پیرو بِبو، بَسی اِشتَن کا دَس پِگِرِه و اِشتَن عذاب و مرگی صلیبی پِگِرِه چِمِن دومله با.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «بیدون شَک چِمِن درباره اِم مَثَّلی بَواتیرون که ”اِی طَبیب اِشتَن شَفا بِده! اَ چییونی که دَرَسَمونَه تِه کَفَرناحومی شهری کا اَنجام دوعَرَه، اییا اِشتِه شهری کا نی اَنجام بِده.“‌»


رسولون نَه واتِشه: «اِم قدرتی بَه مِن نی آدییَه تا هَر کسی سَر دَس پِنَم، روح القدسی ویگِرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan