Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 19:5 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

5 وختی عیسی آرَستَه اَ جِگا، کَفا دَیشتَه و اَیی نَه واتِشه: «زَکّا، بِمِج بِری جیر، چوم بَسی اوری اِشتِه کَ کا بومونِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

5 وَقتی عیسی اَ جگا را آرَستَه، کَفا دَیشتِشَه و بَی واتِش: «زَکّا، بِتاو و ویرا، اِمی خونه کن اومروج پی اِشتِه کَکا بِومونِم.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 19:5
17 Iomraidhean Croise  

چوم اِنسانی زوعَه اومَه تا ژون آبَه دومله بِگردِه و اَیی نِجات بِدَه.»


اوآکا ایلَه مِردی بَه که چَیی نوم زَکّا بَه، زکّا باجگیرون سَر دَسته بَه و پولدار بَه.


بَس نارتَر ویریتَه و ایلَه چِنارَه داری کا پِشَه کَفا تا عیسی بِوینِه، چوم قرار بَه که عیسی اَ راه نَه دَوییَری.


بَس زَکّا اَلبَحَل اومَه جیر و شادی نَه عیسی بَردِشه اِشتَن کَ.


نَتَنائیل اَیی نَه واتِشه: «چِنتَه مِن آزونیش؟» عیسی جَواو دوشَه: «پیش اَز اِم که فیلیپُس تِه دَخونِه، وختی که حَلا اَ اَنجیل داری جیری کا مَندبیش، تِه ویندِمَه.»


عیسی جَواو دوشَه: «اَگم کسی مِنَه خِش بِبو، چِمِن کلامی عَمل بَکَردی، و چِمِن دَده اَیی نَه خِش بَبی، و اَمَه بومَیمون چَیی وَر و اَیی نَه بَمَندیمون.


بَس اَ چیونی کا که خِدا همکارونیمونه، شِمَه کا خواهیشت بَکَردیمون که خِدا فیضی بیخودی بِه دَس مَواَرَه.


تا ایمانی واسطه نَه، مسیح شِمَه دیلون دیلَه کا بومونِه و محبتی کا بِنَه بِژَنَه، پابَرجا بِبییَه،


اِمی کا که غریبون را میهمون‌ نواز بِبیَه قافل مَبییَه، چیرا که اِم کاری نَه، بَعضی اِن بی اِم که بِزونِن ملائیکه اون کا پذیرایی کَردِشونَه.


دَیِس، از بَری پِشتی کا مَندیمَه و کارا بَر ژَنِم. اَگم کسی چِمِن سَسی دَرَسِه و بَری چِمن دیمی کا آکَرِه، بومَیم دیلَه و اَیی نَه سور بَردیم و اَ نی مِنَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan