Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 16:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 «کسی که وِرَه روکَه کارون کا اَمانتدار بِبو، یالَه کارون کا نی امّانتدار بَبی، و کسی که وِرَه روکَه کارون کا امّانتدار مَبو، یالَه کارون کا نی اَمانتدار نییَب.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 «اَ آدَم کن گچَه چییونکا امانت دار ببو، یاله چییونکا نی امانتدار بَبیَه، و اَ کن گچهَ چییونکا صادیق مَبو، یالَه چییونکا نی صادیق نیَبِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 16:10
9 Iomraidhean Croise  

«بس اَ، عَقلمَند و وَفادارَه نوکَر کییَه که، چَیی اَرباب اَیی اِشتَن کَ اَهالی سَرپرست بِکَرِه تا چَوون غذا موقع نَه اَوون آدَه؟


چَیی اَرباب واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاک و امّانتدارَه نوکَر! حِسَه که اِم روکَه کاری کا امّانتدار بیش، بَس وِرَه کارون نی تِه دَسپَرِم. بِری و اِشتِه اَربابی شادی کا شریک بِبو!“


چَیی اَرباب واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاک و امّانتدارَه نوکَر! حِسَه که اِم روکه کاری کا امّانتدار بیش، بَس وِرَه کارون نی تِه دَسپَرِم. بِری و اِشتِه اَربابی شادی کا شریک بِبو!“


پاُتشا اَیی نَه واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاکَه نوکَر! چوم ایلَه روکَه کاری کا اَمانتدار بیش، دَه گِله شهری حکومتی بَه تِن دَسپارِم.“


یهودا اِمی واتِشه نِه اِمی واسی که فَقیرون فیکری کا بَه، بَلکَم اِمی واسی بَواتی که دِزد بَه؛ گروه خرجی پوله کیسه چَیی وَری کا بَه و یهودا اَ پولی کا اِشترا نی پِگِری.


سوری موقع اِبلیس یهودا اِسْخَریوط، شمعونی زوعَه؛ دیلی کا نوعَش بَه که عیسی دِشمِنی تسلیم بِکَرِه.


یهودا وختی لُقمه ویگتِشه، شیطان چَیی دیلَه دَشه. اَ موقع عیسی اَیی نَه واتِشه: «اَ چیی که پیستِرَه اَنجام بِدی، اَلبَحَل اَنجام بِده.»


اَ نسبت بِه کسی که اَیی مُعیین کَردِشَه وفادار بَه، هَتَه که موسی نی خِدا کَ گِردی کا وفادار بَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan