Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 16:1 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

1 هِنته نی عیسی اِشتَن شاگِردون نَه واتِشه: «ایلَه پولدارَه مِردی ایلَه مِتِریشی اِستبَه. اَ مِردی را خَوَر آرَستَه که اَ مِتِر چَیی اَموالی بِه وا بَدای.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

1 هِنتَه نی عیسی اِشتَن شاگردِنِش واتَه: «ثیروَت منَدَ مِردی ایلَه دَستَکی داری. چَیرا شَکایَت آرَستَه کن اَ دَستَک چَی اموالی هیچ بَرَکَرد،

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 16:1
19 Iomraidhean Croise  

مَغریب دَم، باغَ صاحیب، سَر کاریگری نَه واتِشه: ”كاریگرون دَخون و کسونی کا که گِردی آخِرتَر اومَیینَه شروع بِکَه تا کسونی که اوّل اومَیینَه، چَوون مُزدی آدَه.“


عیسایِ خِداوند واتِشه: «بس اَ وَفادار و عقلمندَه مِتِر کییَه که چَیی اَرباب اَیی اِشتَن کَ نوکَرون سَرپرست بِکَرِه تا چَوون غذا سهمی موقع نَه اَوون آدَه؟


چَن روزه پَش، روکَه زوعَه هَر چِه که داری جمع آکَردِشه و ایلَه دورَه مَملکتی را رایی بَه و اوآکا اِشتَن دارایی عَیاشی نَه بِه وا دوشَه.


امّا حِسَه که اِشتِه اِم زوعَه اومَه، اَ زوعَه ای که اِشتِه ثِروَتی فاییشه اون نَه بِه وا دوعَشَه، تِه اَیی را ایلَه کوکَه موندَه ایی سَر آبِردَرَه!“


«ایلَه پولدارَه مِردی بَه که گِرونه اَرغَوانی یَه خَلا، نَرمَه کتانه پارچه کا دَکَری و هَر روز خوشگذرونی نَه زِندگی بَکَردی.


مِتِری دَخوندِشه و اَیی کا دَفرسِشه: ”اِم گفِن چیی نَه که اِشتِه درباره دَرَسِم؟ اِشتِه حسابون پَس آدَه که دِ نیمَشای چِمِن مِتِر بِبی.“


دومله سومی اومَه و واتِشه: ”آقا، بفرما، اِم اِشتِه سِکه! اَیی دَسمالی کا دَپیچِستِمَه، غم هَردِمَه.


خوزا ژِن یوآنّا، خوزا هیرودیسِ حاکِمی مِتِر بَه، سوسن و وِر ژِنکون دییَر. اِم ژِنَکِن اِشتَن مال و اَموالی کا عیسی و چَیی شاگِردون را تدارک بَویندین.


چوم که ایلَه ناظر که خِدا مُباشِرَه، چَیی زندگی کا نَبی چیی بِبو که چَیی واسی سرکوفت بَرِه. اَ نَبی مغرور بِبو یا تِند اَخلاق یا عَرقَ هَر بِبو یا زورگو بِبو یا پولی را حرص بِژَنِه،


اَ موقعی نی که درخواست بَکَردیرون، نِویگِرَه، چوم بَدَه نیّتی نَه پیستِرونه تا شِمَه هَوا هَوَسون را اِستفاده بِکَرَه.


شِمَه هَر کَمیله طبق اَ عَطیه ای که ویگِتَرونَه، اَیی یَندی خدمَت کَردِه را بِه کار بِگرَه، ایلَه خِدمتکاری شیوار که خِدا جور بَه جورَه فیضی را خِدمت بَکَردی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan