Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 15:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 فریسی فِرقه عُلما و توراتی معلِمِن غُرغُر بَکَردین، بَواتین: «اِم مِرد گناهکارون قبول بَکَردی و اَوون نَه غذا بَردی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 فَریسون فِرقَه عالیمِن وتوراتی موعَلیمِن غُور اَژَنینَه اَواجینه: «اِم مِرد گِناخکاروون قِبول بَکَی و اَوونَّه همسِفرَآرَبن.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 15:2
12 Iomraidhean Croise  

اِنسانی زوعَه اومَه که هَم هَرِه و هَم هِنجه؛ بَواتین: ”دَیِسه، ایلَه وِرَه هَر و عرق هَرَه آدَمَه، باجگیرون و گناه کارون رَفِقه.“ شِمَه اَعمال ثابت بَکَردی که عقل و حکمت نیرونَه.»


وختی فریسیون فِرقه عُلما اِمی ویندِشونَه عیسی شاگِردون نَه واتِشونَه: «چیرا شِمَه اُستاد باجگیرون و گناه کارون نَه غذا بَردی؟»


بَس عیسی اِم مَثَّلی اَوون را وَردِشه و واتِشه:


وختی مردم اِمی ویندِشونَه، گِرد غُرغُر بَکَردین بَواتین: «عیسی شَه ایلَه گناه کاری کَ میهمونی.»


فریسی فِرقه عُلما و ایی گروه توراتی معلمون کا که چَوون فِرقه کا بینَه، عیسی شاگِردون را غُرغُر بَکَردین و بَواتین: «چیرا شِمَه باجگیرون و گناه کارون نَه هَره و هِنجَه؟»


اِنسانی زوعَه اومَه که هَم هَرِه و هَم هِنجِه؛ شِمَه بَواتیرون، ”دَیِسه، ایلَه وِرَه هَر و عرق هَرَه آدَمَه، باجگیرون و گناه کارون رَفِقه.“


وختی اَ فریسی که عیسی دعوت کَردَش بَه اِمی ویندِشه، اِشتَن دیلی کا واتِشه: «اَگَم اِم مِرد واقعا پیغمبر بِبی، بَزنی اِم ژِنی که اَیی دَس آسا کییَه و چِنتَه رَه ژِنی یَه؛ چوم که اَ ایلَه گناه کارَه ژِنی یَه.»


«تِه شیرَه کسونی کَ که خَتنه بَه نینَه و اَوون نَه هَمسِفره بیشه.»


چوم پیش از اِم که کسونی که یعقوب ویسا آکَردَش بَه بان، غیریهودیون نَه همسفرَه بییَه بَه، امّا هِنتَه که اَوِن اومینَه، یهودیون تَرسی کا اِشتَن کَنار کَشِشَه و اِشتَن جدا آکَردِشَه.


بَبی اِم گَفی اِعتماد کَردِه و هَر طرفی کا کاملا قابِل قبولَه، که مسیحْ عیسی اومَه اِم دنیا تا گناه کارون نجات بِده، که چَوون دیلَه کا یالترین اَزیمَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan