Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




انجیل لوقا 10:7 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

7 هَ کَ کا بومونَه و هر چیی که شِمَه ناری کا بَناین، بَره و بِنجَه، چوم کاریگری مُزد چَیی حقَّه. کَ بِه کَ مَگردَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

7 هَه کَکا بِومونه و هر چیی بَشِمَه آداشون، بَرَ و بِنجهَ، اِمی خونِه کن کاریگری مِژد چَی حَقَّه. کَه ایکا دییَرَ کَرا مَشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




انجیل لوقا 10:7
18 Iomraidhean Croise  

و اَوون نَه واتِشه: «وختی ایلَه کَ ایی دیلَه دَشیرونَه، تا وختی که اَ مَلَه کا بَشیرون، اَ کَ کا بومونَه.


اَگم اوآکا کسی اَهل صُلح و سلامتی بِبو، شِمَه سلامی بَرکت اَیی نَه بَمَندی؛ اَگم نِه، شِمَه سلامی بَرکت آگَردِه شِمَه را.


هَر کَ ایی دیلَه دَشیرونَه، تا وختی اَ مَله کا ایرونَه، اَ کَ کا بومونَه.


وختی لیدیَه اِشتَن خانواده نَه غُسل تعمید گِتِشه، اِصرار کَردِشه و بَمون نَه واتِشه: «اَگَم باوَر کَردَرونَه که خِداوندی ایمان وَردَمه، بایَه و چِمِن کَ کا بومونَه.» آخِرسَر چَیی پیستَه تسلیم بیمونَه.


زندانبان اَوون بَردِشه اِشتَن کَ و چَوون را سِفرَه جیکَردِشه. اَ و چَیی خانواده اِمی واسی که بِه خِدا ایمان وَردَشون بَه وِر شاد بینَه.


پولس و سیلاس زندانی کا بِرون اومِه پَش شینَه لیدیه کَ. اوآ کا بِرااون ویندِشونَه، اَوون تَشویق کَردِشونَه. دومله اوآکا شینَه.


اَ کسی که خِدا کلامی کا تعلیم بَگتی، بَسی هَر چاکَه چیی، اَ کسی نَه که اَیی تعلیم بَدای شَریک بِکَرِه.


چِمی غِیراز، اَوِن تنبلی آموجِن، اِم کَ اَ کَ بَشین، نِه فقط تنبلی، بَلکَم خَوَربَر و فضول بَبین و اَ چییونی که نَبی بوآجین، بَواتین.


اَ کشاورزی که بَرک کار بَکَردی بَسی اوّلین کسی بِبو که اِشتَن مَحصولی کا بَهره بَبَردی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan