Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:2 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

2 صِبی سَر، عیسی هَنی اومَه معبدی سِرا دیلَه. مردم گِرد اومینَه عیسی وَر؛ و اَ نِشته، و اَوون تعلیم دوشَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

2 سوکه خون، عیسی هَنی معبدیرا آمَه. مردووم گرد عیسی ور آمین و عیسی نشته، دَمندَ اَوون آموج دوعه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:2
14 Iomraidhean Croise  

اَ موقع عیسی اَ جماعَتی نَه واتِشه: «بَگم اَز راهزَنیمَه که چو و چُماقون و قَمَّه اون نَه چِمِن گِته را اومَیرونَه؟ اَز هر روز معبدی کا نِشیم و تعلیم بَدایم و شِمَه مِن دَستگیر نِکَردِرونَه.


عیسی هَر روز معبدی کا تعلیم بَدای ولی هَر شَو شهری کا بِرون بَشی و زیتونَ کوه کا شَوی صِب آکَری.


صِبَ دَم گِرد مردم عیسی گَفون دَرَسِه را بومین معبد چَیی وَر.


دومله عیسی، طوماری دَپیچیستِشه و آدوشَه عبادتگاه خادمی و نِشتَه. عبادتگاه کا گِردِ مردم زول ژَندَشون بَه، بِه عیسی.


عیسی ایلَه اَ لوتکا اون کا دَنِشته که شمعونی شِن بَه و بَیی کا پیستِشَه که لوتکا تِلی ساحلی کا دور آکَرِه. دومله نِشته و لوتکا دیلَه نَه اَ مردمی تعلیم دوشَه.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «چِمِن غذا اِمَه که چِمِن ویسا آکَردَه اِراده اَنجام بِدم و چَیی کاری تَمون آکَرِم.


عیسی اِم گفون اَ موقع که معبدی خزانَه کا تعلیم بَدای، بَواتی. امّا هیچکس اَیی دستگیر نِکَردِشه، چوم چَیی وخت حَلا آرَستَه نِبَه.


اِم موقع، توراتی معلِمِن و فریسی فِرقه عُلما، ایلَه ژِنی که زِنا موقع دستگیر بییَه بَه وَردِشونَه، و اَیی وسطی کا پا داشتِشونَه،


بَس صِبی سَر طبق چیی که اَوون نَه واتَه بییَه بَه شینَه معبدی دیلَه و دَمندینَه مردمی تعلیم دوعِه. وختی کاهِن اَعظم و چَیی هَمراه اِن اومینَه، گِردِ شورا اَهالی و گِردِ یهودی مَشایخون دَخوندِشونَه و چَن نفر ویسا آکَردِشونَه تا رسولون زندانی کا بواَرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan