Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 8:12 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

12 دومله عیسی هَنی مردمی نَه گَف ژَندِشَه، واتِشه: «اَز دنیا نوریمَه. هَر کسی چِمِن دومله با، هَرگز تاریکی کا راه نِشو، بَلکَم زندگی نوری هِستِشه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

12 عیسی هَنی مَردومینَه گَف ژِشَه و واتش: «اَز دِنیا نوریمَه. هر کم بَمنکا پیروی بکَرِ، ظِلَماتیکا گل نیَژِن، بَلکَم زندَگی نوری، بَداشتیَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 8:12
31 Iomraidhean Croise  

«شِمَه دنیا نوری رونَه. ایلَه شهری که ایلَه کوه سَری کا بینا بییَه، نییَب نِین آکَردِه.


هَ نوری که حقیقتی، دییَر قومون را آشکار آکَرِه و اِشتِه قوم، اِسرائیلی عِزّت اِحترامی باعیث بَبی.»


عیسی اَوون نَه واتِشه: «تا روکَته زَمانی دییَر، نور شِمَه دیلَه کایَه. بَس تا وختی که حَلا نوری هِستِرونَه، بِمِجه، نَبادا تاریکی شِمَه بِگِرِه. اَ کسی که تاریکی کا مِجِه، نیمَزنِه کییا بَشی.


تا وختی که نوری هِستِرونَه، بِه نور ایمان بواَره تا نوری خِردَنِن بِبییَن.» وختی عیسی اِم گفون واتِشه، اوآنَه شَه و اِشتَن اَوون کا نِین آکَردِشه.


اَز ایلَه نوری شیوار اومیمَه بِه دنیا تا هَر کسی بَه مِن ایمان بواَرِه، تاریکی کا مَمونِه.


عیسی اَیی نَه واتِشه: «اَز راه و حقیقت و زندگی اِستیمَه؛ هیچکس نیمَشا بِشو آسِمونی یَه دَده وَر مَگم چِمِن واسطه نَه.


و محکومیت اِمَه که نور اومَه بِه دنیا، امّا مردم تاریکی نَه نوری کا وِرتَر خِش بینَه، چیرا که چَوون اَعمال بد بَه.


اَگم کسی پیستِشَه خِدا اِراده اَنجام بِدَه، بَزنی که اِم تعلیم خِدا کایَه یا اَز اِشتَن کا بَواتیم.


تا وختی که دنیا کاایمَه، دنیا نوریمَه.»


چوم خِداوند بَمون اِنتَه دستور دوعَشَه که: «”از، تِه غِیریهودیون را نور وَج آکَردَمه، تا نجاتی خَوَری زمینی چهار گوشه را آرِساوونی.“


مسیح بَسی رَنج بِکَشه و اَوّلین کسی بِبو که مَردَه اون دیلَه کا زِندَه آبو، تا هَم اِم قومی را و هَم دییَر قومون را، نوری اِعلام بِکَرِه.»


اِم دوروعَه مُعلِمِن، خِشک آبییَه خانیون و خِرونی شیواری نَه که تورَه وا اون نَه حرکت بَکَردین و جَهَندمی ظُلمات چَوون را حاضیرَه.


چوم اَگم خِدا اَ ملائیکَه اونی را که گناه کَردَشونَه رَحم نِکَردِشه، بَلکَم اَوون دسپاردِشَه ظُلمات تاریکی دَس جَهَندمی سیاه چالی دیلَه کا تا داوری را غَم هَردَه بِبون؛


اَگم اَمَه بوآجَم اَیینه رَفاقَت اِستِمونه، با اِمکه تاریکی کا زندگی بَکَردیمون، دورع بَواتیمون و حقیقتی عمل نِکَرَم.


اِمِن دریا پُور تلاطُمَه موجون شیواری نَه که چَوون بَدَه اَعمال دریا کفی شیوار بِرون ژَنِه، و سرگَردونَ ستاره اون شیواری نَه که اَبَدی یَه ظُلمات اَوون را تعیین بییَه.


اَ، ملائیکه اونی که اِشتَن اَ اِقتدارَه جِگا دیلَه کا نِمَندینه، بَلکَم اِشتَن دُرستَ جِگا وِل آکَردِشونه، اَبَدی یَه زِنجیرون نَه دَوَستَشَه و ظُلماتی کا غَم هَردَشَه تا محاکمه را اَ یالَ روزی کا.


میلّتِن چَیی نوری دیلَه کا قدم ژَنِن و زمینی پاُتشا اِن، اِشتَن جاه و جَلالی بواَردین اوآ.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan