Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 7:32 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

32 فریسی فِرقه عُلما گوش آرَستَه که عیسی درباره اِنتَه رَه گفونی مردمی دیلَه کا اِستَه. بَس سَران کاهِنِن و فَریسی اِن، معبدی نگهوونون ویسا آکَردِشونه تا عیسی دستگیر بِکَرِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

32 ولی فَریسیون فرقه عالیمون گوش آرَستَه کن مردوم عیسی خونه اِنتَرَ گَفونی بَژَن. پس سران کاهینن و فَریسیِون فرقه عالیمِن، مَعبَدی مَامورون عَندِشونَه تا اَی ویلاخِنِن.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 7:32
13 Iomraidhean Croise  

امّا فریسی اِن بَرشینَه بِرون و یَندی نَه مشورت کَردِشونَه که چِنتَه عیسی نابود بِکَرِن.


«وای بَر شِمَه اِی توراتی معلِمِن و فریسی فِرقه عُلما، اِی دِ دیمِن، شِمَه آسِمونی پاُتشایی بَری مَردمی دیمی کا دَوِندَه؛ نِه اِشتَن دیلَه دَشییَه و نییَرزَه نی کَسونی که پیستِشونَه دیلَه دَشون. [


پطرس دوری نَه شَه عیسی دومله تا آرَستَه کاهِن اَعظمی کَ سِرا. پطرس شَه دیلَه نِگهبانون نَه نِشتَه تا بِوینِه آخِر چِه بَبی.


امّا بعضی اَوون کا شینَه فریسی فِرقه عُلما وَر و کاری که عیسی کَردش بَه اَوون را واتِشونَه.


بَس فریسی فِرقه عُلما یَندی نَه واتِشونَه: «دَیِسه که دِ نیمَشایَه کاری بَکَرَه؛ دَیِسه که گِردِ دنیا چَیی دومله شَیینَه.»


بَس یهودا ایی گروه، سَربازون و مأمورونی که سَران کاهنِن و فریسی فِرقه عُلما طرفی کا بینَه، پِگِتِشه، اومینَه اَ باغی را. اَوِن، فانوسون و مشعلون و سِلاحون نَه، شینَه اوآ.


بَس اَوِن پیستِشونَه عیسی دستگیر بِکَرِن، امّا هیچکس اَییرا دَس دِراز آنِکَردِشه، چوم چَیی وخت حَلا آرَستَه نِبَه.


دومله معبدی نگهبانون فرمانده، مأمورون نَه شینَه و رسولون وَردِشونَه، امّا نِه زورکی، چوم تَرسین مردم اَوون سِنگسار بِکَرِن.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan