Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 7:30 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

30 بَس اَوِن پیستِشونَه عیسی دستگیر بِکَرِن، امّا هیچکس اَییرا دَس دِراز آنِکَردِشه، چوم چَیی وخت حَلا آرَستَه نِبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

30 پس اَپیشون بَه بَی ویلاخِنِن، اَمّا هیچ‌کَم چَی سَردِرِ بال دراز آنِکَردِشَه، اِمی خونه کن عیسی وَقت هَنوزَنی آرَستَه نِبَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 7:30
22 Iomraidhean Croise  

امّا فریسی اِن بَرشینَه بِرون و یَندی نَه مشورت کَردِشونَه که چِنتَه عیسی نابود بِکَرِن.


با اِم که رایی دومله گردین که اَئی دستگیر بِکَرین، امّا مردمی کا تَرسین چوم اَوِن عیسی ایلَه پیغمبر بَزنین.


سَران کاهنِن و توراتی معلِمِن اِمی دَرَسِشونَه و ایلَه رایی دومله گَردین که عیسی از بِین بِبَرِن، چوم اَیی کا تَرسین، چوم که گِردِ جماعت چَیی تعلیمون کا مات بینَه.


توراتی معلِمِن و سَران کاهِنِن چِمی دومله بینَه که هَ ساعتی کا اَیی دَستگیر بِکَرِن چوم زونِستِشونَه که اَ مَثَّلی چَوون درباره بَواتی، امّا مردمی کا تَرسین.


اَ موقع که اَز هَر روز معبدی کا شِمَه نَه بیمَه، شِمَه مِن دَس نِژَندِرونَه. امّا حِسَه شِمَه وختَه، تاریکی قدرتی وخت.»


اَ موقع هَنی یهودییِن سِنگ پیگِتِشونَه تا اَیی سِنگسار بِکَرِن.


اَ موقع هَنی یهودییِن پیستِشونَه عیسی دستگیر بِکَرِن، امّا عیسی چَوون دَسی کا دَوَشتَه.


امّا سَران کاهِنِن و فریسی اِن دَستور دوعَه شون بَه که هَر موقع کسی بِزونِه عیسی کییارَه، اَوون خَوَر بِدَه تا اَوِن عیسی دَستگیر بِکَرِن.


مَگم موسی، شریعتی شِمَه آدوعَه نیشه؟ امّا حَلا نی هیچ گِله شِمَه کا اَیی عَمل نِکَرَه. چییرا پیسترونَه مِن بِکِشه؟»


فریسی فِرقه عُلما گوش آرَستَه که عیسی درباره اِنتَه رَه گفونی مردمی دیلَه کا اِستَه. بَس سَران کاهِنِن و فَریسی اِن، معبدی نگهوونون ویسا آکَردِشونه تا عیسی دستگیر بِکَرِن.


پس عیسی اَوون نَه واتِشه: «چِمِن وخت حَلا آرَستَه نی، امّا شِمَه را هَر موقع مناسِبه.


شِمَه اِشتَن عیدی را بِشَه، از [حَلا] اِم عیدی را نیمام، چوم چِمِن وخت حَلا آرَستَه نی.»


عیسی اِم گفون اَ موقع که معبدی خزانَه کا تعلیم بَدای، بَواتی. امّا هیچکس اَیی دستگیر نِکَردِشه، چوم چَیی وخت حَلا آرَستَه نِبَه.


« بَزنیم که اِبراهیم پیغمبری خِردَنیرونَه، امّا پیستِرونَه مِن بِکِشه، چوم چِمِن کلام شِمَه کا جِگایی نیشَه.


بَس اَوِن سِنگ پگِتِشونَه تا اَیی سِنگسار بِکَرِن، ولی عیسی اِشتَن نِین آکَردِشه و معبدی کا شَه بِرون.


تا روزَه، بَسی چِمِن ویسا آکَردَه کارون اَنجام بِدییَم؛ شَو کارا بومَی، که اَیی کا کسی نیمَشا کار بِکَرِه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan