Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 5:44 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

44 چِنتَه بَشایرون ایمان بواَرَه وختی که شِمَه یَندی کا شکوه و جلال قبول بَکَردیرون، و اَ شکوه و جلالی دومله نیرونَه که خِدای یگانه طرفی نَه بومَی؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

44 چِنتَرَ بَشارون ایمان وَردِ وَقتی کن یَندِکا شکوه و جلال قِبول بَکَرون، ولی اَ شکوه و جلالی دوملَه نیرون کن تاکَه خدا طَرَفیکا آ؟

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 5:44
26 Iomraidhean Croise  

هَر کاری که بَکَردین اِمی واسی یَه که اِشتَن مردمی نیشون بِدَن. اَوِن مقدّس نیویشته اون، نیویسِن و اَوون اِشتَن بازوله اون و پیشونی کا دَوِندِن و اِشتَن اَبا اون دومَنی بِلند دِرزِن.


پاُتشا اَیی نَه واتِشه: ”اَحسَنت، اِی چاکَه نوکَر! چوم ایلَه روکَه کاری کا اَمانتدار بیش، دَه گِله شهری حکومتی بَه تِن دَسپارِم.“


چوم مردمی تعریف تَمجیدی نَه خِدا تعریف تَمجیدی کا وِرتر خِش بینَه.


و اَبَدی یَه زندگی اِمَه که، اَوِن فقط تِه که خِدای یگانه حقیقییش، و عیسایِ مسیحی که تِه اَیی ویسا آکَردَرَه، آزونِن.


چوم هَر کسی که بَده کارون اَنجام بَدای نوری کا بیزارَه و نوری وَر نا، نَبادا چَیی کارِن آشکار آبون.


«از آدَمی شکوه و جلالی قبول نِکَرم،


چیرا چِمِن گفون نِفهمَه؟ اِمی واسی که نیمَشایَه چِمِن کلامی گوش بِدییَه.


امّا خِدا جلال و حُرمت و صُلح و سلامتی اَ کسونی نصیب بَبی که چاکی بَکَردین، اوّل یَهود و دومله غِیریَهود.


بَلکَم یَهودی اَ کسی یَه که باطِنی کا یَهودی بِبو و خَتنه نی کاری یَه دیلی، که خِدا روح اَیی اَنجام بَدای، نِه ایلَه نیویشته واسطه نه. اِنتَه رَه کسی، خِدا تحسین بَکَردی، نِه آدَم.


خِدا، اَبَدی یَه زندگی کَسونی آدَه که صبری نَه چاکه کارون اَنجام دوعِه کا، جلال و حُرمت و اَبَدی یَه زندگی دومله اینه؛


بَس هیچی درباره، پیش از موعود قِضاوت مَکَرَه، تا اِم که خِداوند با. هَ خِداوندی که اَ چیی که حِسَه تاریکی کا نِینَه، روشونایی کا نمایان بَکَردی و دیلون نیّتون بَرمَلا بَکَردی. دومله هَر کسی اِشتَن تعریف تَمجیدی، خِدا کا ویگِرِه.


چوم اَ کسی که اِشتَن، اِشتَن کا تعریف بِکَرِه مورد قبول نییَب، بَلکَم اَ کسی مورد قبول بَبی که خِدا اَیی کا تعریف بِکَرِه.


هیچ کاری مَنم مَنم و چِم هَم چِمی نَه مَکَرَه، بَلکَم فروتنی نَه خَلکی اِشتَن کا چاکتَر بِزونه.


اَمَه چِمی دومله نیمونه که ایی نفر اَمَه بِبَره کَفا، چِه شِمَه کا و چِه خَلکی کا. هَر چَن که اَمَه مسیح رسولون مقامی کا اِم حَقی داریمون که شِمَه کا بیپییَم،


حِسَه اَ پاُتشاهِ دوران، اَ که تا اَبَد اِستَه و نییَب اَیی ویندِه، اَ ایلَه خِدا، تا اَبَد و تا اَبَد حُرمَت و جلال بِبو. آمین.


اِی بِرااِن، شِمَه هَواس جمع بِبو نَبادا که، شِمَه کا کسی شَرور و بی ایمانَ دیل بِدارِه که شِمَه خِدای زِنده کا دور آکَرِه.


چمِن بِرا اِن، شِمَه که بِه چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح، اَ خِداوندِ جلالی ایمان دارَه، نَبی آدَمون دیلَه کا فرق بِنییَه.


تا شِمَه ایمانی اِصالت، آزمایشی کا ثابت بِبو و اَ روزی که عیسایِ مَسیح ظهور بِکَرِه، ستایش و جلال و اِحترامی باعیث بِبو، هَ ایمان که طِلا کا وِر با اِرزِشتَرَه که هَر چَن از بِین بَشی، ولی آتشی نَه آزمایش بَبی.


اَ ایلَه خِدا و چَمَه نجات دَهنده، چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح واسطه نَه، جلال و شکوه و سلطنت و اِقتدار بِبو! اَ که صِفته نَه اِستبَه، حِسَه اِستَه و تا اَبَد نی بَبی. آمین.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan