Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:16 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

16 عیسی اَیی نَه واتِشه: «بِش، اِشتِه شو دَخون و بِری اییا.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

16 عیسی بَی واتِش: «بش، اِشتِه شو خِلِه بِکَه و اِم جِگارا آگَرد.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:16
9 Iomraidhean Croise  

و شمعونی بَردِشه عیسی وَر. عیسی شمعونی دَیشتَه و واتِشه: «تِه شمعونْ یونا زوعَه ایش، امّا ”کیفا“ دَخونده بَبیش (که چَیی معنی صَخره ی سِنگَه).»


سوّمین کَرَه عیسی، شمعون پطرسی نَه واتِشه: «اِی شمعون، یوحنا زوعَه، مِنَه خِشیش؟» پطرس اِمی واسی که عیسی سِه کَرَه اَیی کا دَفَرسِشه، «مِنَه خِشیش؟» ناراحت آبَه و واتِشه: «آقا، تِه گِردِ چییون کا خَوَرِر هِستَه؛ تِه بَزنیش که تِنَه خِشیمَه.» عیسی واتِشه: «چِمِن گوسَندون خوراک بِدَه.


ژِن واتِشه: «آقا، اِم آوی کا بَه مِن آدَه، تا دِ تِشیرِم مَبو و آو پِگِته را مام اییا.»


ژِن جَواو دوشَه: «از شو نییمَه.» عیسی اَیی نَه واتِشه: «راست بَواتیش که شو نییمَه،


چوم پینج گِله شو داریش و اَ کسی که حِسَه اِستِره، اِشتِه شو نییَه. اَ چِه که واتَرَه راستَه!»


هیچ چیی خِلقتی کا خِدا چِمون کا نِین نییَه، بَلکَم گِرد چَیی چِمون پیشی کایَه، که اَمَه بَسی اَیی حِساب پَس آدییَم، لُخت و سوخت و آشکارَه.


و چَیی خِردَنون نی هلاک بَکَردیم. اَ موقع گِردِ کلیسا اِن بَزنین که از اَ کسی ایمَه که دیلون و فیکرون گَردِم و شِمَه هَر کمیلَه را طبق شِمَه کارون، عَوض آدَم.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan