Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:14 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

14 امّا هَر کسی اَ آوی کا که اَز اَیی آدَم بِنجه، هَرگز هَنی تِشیرش نییَب، آوی که اَز آدَم چَیی وجودی کا ایلَه خانیی شیوار بَبی که تا اَبَدی یَه زندگی هَتَه بَگِلِستی و لَبریز بَبی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

14 ولی هر کم اَ آویکا کن، اَز بَی آمَدا بِنجِه، دِ هرگز تشیش آنیَبن، اَ آوی کن اَز بَی آمَدا، چَی دِلَکا ایلَه خونی بَبیَه کن تا زَیرونَه زندَگی، بَگِلِستیَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:14
32 Iomraidhean Croise  

بَس اَوِن بَشین اَبَدی یَه عَذابی دیلَه، ولی صالِحِن بَشین اَبَدی یَه زِندگی دیلَه.»


خَسَه بِبو کسونی که صالِح بییِه را وِشی و تِشی اینَه، چوم اَوِن سیر آبون.


دِزد، فقط بومَی که بِدزدِه و بِکِشِه و نابود بِکَرِه؛ اَز اومَیمَه تا اَوِن زندگی بِدارِن و اَیی فَت و فراوون بِدارِن.


و هَر کسی که زِنده یَه و بَه مِن ایمان هِستِشه، هرگِز نیَیه مَرد؛ اِمی باوَر بَکَردیش؟»


عیسی ژِنی نَه واتِشه: «اَگم خِدا هدیه کا خَوَرِر اِستبَه و بَزنیش که کییَه تِنَه بَواتی :”ایی چِله آو بَه مِن آدَه“ تِه اَیی کا بَپیستیش و اَ بَه تِن زِندگی بَخشَ آو آدَی.»


ژِن اَیی نَه واتِشه: «آقا، تِه چیی نیرَه که اَیی نَه آو پِگِری، چاه نی عمیقه، بَس زندگی بَخش آوی کییانَه بواَردیش؟


عیسی واتِشه: «هَر‌ کسی که اِم آوی کا بِنجه، هَنی تِشیرش بَبی.


حِسَه، دروگر اِشتَن مُزدی ویگِرِه و اَبَدی یَه زندگی را محصول جَمع آکَرِه، تا کسی که بَکاشتی و کَسی که درو بَکَردی یَندی نَه شادی بِکَرِن.


خوراکی واسی که اَز بِین بَشی کار مَکَرَه، بَلکَم خوراکی واسی کار بِکَرَه که تا اَبَدی یَه زندگی بَمَندی، خوراکی که اِنسانی زوعَه شِمَه بَدای. چوم خِدا، هَ آسِمونی یَه دَده اَیی مهر تایید ژَندَشه.»


عیسی اَوون نَه واتِشه: «نونی که زندگی بَبَخشِستی اَزیمَه. هر کسی بومَی چِمِن وَر، هرگز وِیشیرِش نییَب، و هر کسی بَه مِن ایمان بواَرِه هَرگز تِشیرِش نییَب.


اِمَه اَ نونی که آسِمونی کا اومَه؛ نِه اَ نونی شیوار که شِمَه اَجداد هَردِشونَه، و با اِم حال مَردی نَه؛ بَلکَم هر کسی اِم نونی کا بَردی، تا اَبَد زِنده بَمَندی.»


عیدی هفته آخِرین روزی کا که عیدی یال روز بَه، عیسی مَندَه و خِلِع کَردِشه و واتِشه: «هَر‌ کسی تِشیرَه، با چِمِن وَر و بِنجِه.


تا هَتَه که گناه مرگی کا حُکومت کَردِشه، فیض نی صالِحی واسطه نَه حکومت بِکَرِه که چَمَه خِداوند عیسایِ مسیح واسطه نَه، اَبَدی یَه زِندگی را آرَستِه.


چوم که گناه مُزد مرگَه، امّا خِدا هدیه، چَمَه خِداوند مسیحِ عیسی کا اَبَدی یَه زِندگی یَه.


و اَ اِشتَن مُهری چَمَه سَری کا ژَندِشَه و اِشتَن روح، ایلَه بَیانه شیوار چَمَه دیلون کا نوعَشه.


خِدا قدوسَ روح که اَیی نَه آزادی روزی را مُهر بَه ایرونه، ناراحت آمَکَرَه.


حِسَه که حقیقتی کا اِطاعت کَردِه نَه، شِمَه جانون پاک آکَردَرونه، تا بی ریایَه بِرااون نَه محبت بِدارَه، یَندی نَه خالِص و پاکَ دیلی نَه خِش بِبییَه.


هِنته نی بَزنیمون که خدا زوعَه اومَه و بَمون فهم آدوعَشه تا اَیی که حقیقتَه آزونَم، و اَمَه اَیی کا ایمونه که حقیقتَه، یعنی چَیی زوعَه، عیسی مسیح کا. اَ، خِدای حقیقی و اَبَدی یَه زندگی اِستَه.


اَوِن دِ، وِشی نِبون، و دِ، تِشی نِبون، نِه آفتاو چَوون سَر دَتاوِه، و نِه هیچ گرمایی که بوسونِه.


چوم اَ وَرَه ایی که تختْی وَسطی کایَه چَوون شوونَه بَبی، و اَوون زِندگی بَخشَ آوی خانیون طرفی را راهنمایی بَکَردی. و خِدا هَر اِسِرگی چَوون چِمون کا پاک آکَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan