Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 4:10 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

10 عیسی ژِنی نَه واتِشه: «اَگم خِدا هدیه کا خَوَرِر اِستبَه و بَزنیش که کییَه تِنَه بَواتی :”ایی چِله آو بَه مِن آدَه“ تِه اَیی کا بَپیستیش و اَ بَه تِن زِندگی بَخشَ آو آدَی.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

10 عیسی اَ ژنی جواب داشَه: «اَگَم خدا خَلا اَزنیشَه و اَزنیشَه کیَه کن بَتِه باتیَه تیکَلیی آو بَمن بِدَ تا بِنجِم، تِه اِشتَن اَیکا بَپیر بَه، اَ آویی کن زندَگی بَبَخشِستی بَتِه اَدَریَه.»

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 4:10
49 Iomraidhean Croise  

بَس اَگم شِمَه که بَدَه آدَمونی اِستیرونَه بَزنیرون چِنتَه چاکَ هِدیه اون شِمَه خِردَنون آدییَه، چِندی وِرتَر آسِمونی یَه دَده، روح القدسی آدَه اَ کسونی که اَیی کا پیستِشونَه.»


اِم کارون بَکَردین، چوم نِه دَده آزونِن، نِه مِن.


و اَبَدی یَه زندگی اِمَه که، اَوِن فقط تِه که خِدای یگانه حقیقییش، و عیسایِ مسیحی که تِه اَیی ویسا آکَردَرَه، آزونِن.


«چوم خِدا دنیا مردمی نَه هَدَه خِش بَه که اِشتَن ایلَه زوعَه فیدا کَردِشه تا هَر کسی که اَیی ایمان بواَره هلاک مَبو، بَلکَم اَبَدی یَه زندگی بِداره.


امّا هَر کسی اَ آوی کا که اَز اَیی آدَم بِنجه، هَرگز هَنی تِشیرش نییَب، آوی که اَز آدَم چَیی وجودی کا ایلَه خانیی شیوار بَبی که تا اَبَدی یَه زندگی هَتَه بَگِلِستی و لَبریز بَبی.»


عیسی اَوون نَه واتِشه: «نونی که زندگی بَبَخشِستی اَزیمَه. هر کسی بومَی چِمِن وَر، هرگز وِیشیرِش نییَب، و هر کسی بَه مِن ایمان بواَرِه هَرگز تِشیرِش نییَب.


نونی که زندگی بَبخشِستی اَزیمَه که آسِمونی کا اومَیمَه. هَر کسی اِم نونی کا بَردی، تا اَبَد زِنده بَمندی. نونی که اَز آدَم تا دنیا مردم زندگی بِدارِن، چِمِن بَدنَه.»


خِداوند، حَنانیا نَه واتِشه: «پِرِز و بِش ایلَه کوچه‌ای را که چَیی نوم ’راستَه‘، بِش و یهودا کَ کا سولُسِ تارسوسی سُراغی بِگِه. شائول کارا دعا بَکَردی


اَ که اِشتَن زوعَه دریغ نِکَردِشه، بَلکَم اَیی، چَمَه گِردی راه کا فیدا کَردِشه، چِنتَه، اَ، دَس و دیل بازی نَه گِردِ چییون بَمون آنِدَه؟


چَیی واسی یَه که شِمَه مسیحْ عیسی کا ایرونه. اَ مسیحْ عیسی که خِدا طرفی کا اَمَه را حِکمت بییَه، یعنی صالحی، قدّوسیت و آزادی.


و هَ روحانی یَه هِنتِه ای، هِنتِشونه. چوم اَ روحانی یَه صَخره کا هِنجِین که چَوون دومله کارا بومَی، و اَ صخره مسیح بَه.


خِداوندی شُکر بَکَردیم اَ هدیه ای واسی که زَوونی نَه نییَب واتِه!


چوم فیضی نَه و ایمانی واسطه نَه نجات پیدا کَردَرونه. و اِم شِمَه کا نییَه؛ بَلکَم خِدا هدیه یَه،


چوم کسونی که ایی کَرَه نورانی بینَه، اَ کسونی که آسِمونی یَه هدیه مَزَه چَشَشونَه و روح القدسی دیلَه کا شَریک بَیینَه،


هِنته نی بَزنیمون که خدا زوعَه اومَه و بَمون فهم آدوعَشه تا اَیی که حقیقتَه آزونَم، و اَمَه اَیی کا ایمونه که حقیقتَه، یعنی چَیی زوعَه، عیسی مسیح کا. اَ، خِدای حقیقی و اَبَدی یَه زندگی اِستَه.


و اَ مِنَه واتِشه: «انجام بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کسی که تِشیش بِبو، از زندگی خانی آوی کا مِفتَه آدَم بَیی.


خِدا روح و وَیو بَواتین: «بِری!» هَر کسی که اِمی دَرَسِه بوآجِه: «بِری!» هَر کسی که تِشی یَه با؛ و هَر کسی که پیستِشَه زندگی بَخشَ آوی کا مِفتَه ویگِرِه.


چوم اَ وَرَه ایی که تختْی وَسطی کایَه چَوون شوونَه بَبی، و اَوون زِندگی بَخشَ آوی خانیون طرفی را راهنمایی بَکَردی. و خِدا هَر اِسِرگی چَوون چِمون کا پاک آکَرِه.»


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan