Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 3:34 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

34 کسی که خِدا طرفی نَه ویسا آبَه، خِدا کلامی بَواتی، چوم خِدا اِشتَن روح، بی اَندازه عَطا بَکَردی.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

34 چون اَکَن خدا بَی عَندَشَه، خدا کلامی باتی، اِمی خونه کن خدا، بی اَندازَ اِشتَن روح بَی آرَدا.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 3:34
29 Iomraidhean Croise  

«اِم چِمِن خادِمَه كه از اَئی اِنتخاب کَردَمَه؛ چِمِن عزیز که چِمِن جان اَئی کا راضی یَه. اَز چِمِن روح اَیی کا بَنایم و اَ عدالتی، دییَر قومون را اِعلام بَکَردی.


«خِداوندی روح چِمِن سَری کایَه، چوم که اَ، مِن اِنتخاب کَردَشه تا فقیرون را خوشَ خَوَری اِعلام بِکَرِم، و مِن ویسا آکَردَشَه که اَسیرون را، آزادی اِعلام بِکَرِم، و کورون را، بینایی اِعلام بِکَرِم، و ستمدیده اون، آزاد آکَرِم،


چَیی پُوری کا اَمَه گِرد پُوری نَه ویگِتَمونَه، فیض فیضی سَر.


«امّا وختی اَ یاور که دَده وَری کا شِمَه را ویسا آکَرِم بومَی، یعنی هَ روح حقیقت که دَده وَری کا بومَی، اَ چِمِن درباره شهادتی بَدای.


با اِم حال، اَز شِمَه نَه حقیقتی بَواتیم که چِمِن شییِه بِه نفع شِمَه یَه. چوم اَگم مَشوم، اَ یاور نا شِمَه وَر؛ امّا اَگم بِشوم اَیی ویسا آکَرِم شِمَه وَر.


چوم خِدا، اِشتَن زوعَه ویسا آنِکَردِشه دنیا دیلَه تا دنیا مَحکوم بِکَرِه، بَلکَم ویسا آکَردِشه تا دنیا چَیی واسطه نَه نجات پیدا بِکَرِه.


چوم هَتَه که دَده اِشتَن کا زندگی هِستِشه، زوعَه نی عطا کَردَشه که اِشتَن کا زندگی بِدارِه،


بَس عیسی چَوون جَواوی کا واتِشه: «چِمِن تعلیمِن اِشتَن کا نینَه، بَلکَم اَیی کایَه که مِن ویسا آکَردَشَه.


امّا شِمَه پیستِرونَه مِن بِکِشَه؛ و اَز اَ کسی اِستیمَه که حقیقتی که خِدا کا دَرَسَمه شِمَه نَه واتِمه. اِبراهیم پیغمبر اِنتَه رَه کاری نِکَردِشه.


کسی که خِدا کایَه، خِدا کلامی گوش بَدای. امّا شِمَه گوش نیمَدایَه، اِمی واسی که خِدا کا نیرونَه.»


تا اَ روزی که روح القدسی واسطه نَه، اِشتَن اِنتخاب کَردَه رسولون، دستورونی دوشَه و دومله آسِمونی را کَفا بَردَه بَه.


و خِدا، چِنتَه روح القدس و قدرتی نَه عیسایِ ناصری مَسح کَردِشه، جوری که گِردِ جِگا کا گَردی و چاکَ کارون بَکَردی و گِردِ کسونی که اِبلیسی ظلم و ستمی جیری کا بینَه، شفا بَدای، اِمی واسی که خِدا اَیی نَه بَه.


چوم شریعتی که روح زِندگی یَه مسیحْ عیسی کا، شِمَه، گناه شریعت و مرگی کا آزاد آکَردِشه؛


هَر چَن که از گِردِ مقدّسون دیلَه کا گِردی کا کَمترینیمَه، اِم فیض بَه مِن آدوعَه بَه تا مسیح بَرکَه گنجون خَوَری غیریهودیون را اِعلام بِکَرِم،


چوم خِدا خشنودی گِرد اِمی کا بَه که چَیی دیلَه کا بومونِه،


چوم ذات الهی پُوری گِرد جسمی شیوار مَسیح دیلَه کایَه،


و اَ مِنَه واتِشه: «انجام بَه! از ’الف‘ و ’ی‘ و اوّل و آخِریمَه. هَر کسی که تِشیش بِبو، از زندگی خانی آوی کا مِفتَه آدَم بَیی.


دومله، اَ ملائیکه زندگی بخشَ رِواری آوی بَه مِن نیشون دوشَه که بُلوری شیوار زُلال بَه و خِدا تخت و وَرَه کا ویبی.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan