Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




یوحنا 17:8 - کتاب مقدس به زبان تالشی شمالی

8 چوم کلامونی که تِه مِن آدوعَرَه، اَز آدوعَمَه اَوون، و اَوِن اَیی قبول کَردِشونَه و حقیقتن فَهمستَشونَه که اِشتِه وَری نَه اومَیمَه، و باوَر کَردِشونَه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

کتاب مقدس به زبان تالشي - گویش مرکزی

8 چون اَ گَفِنی کن تِه بَمن آدارَ، اَز اَوون آدامَه، و اَیِن اَ گَفَنِشون قِبول کَردَ واِم حَییقتی فهمستَشونَه کن اَز اِشتِه طَرَفیکا آمَه ایمَه، و ایمان وَردِشونه کن تِه بَمن رَونَه آکَردَرَ.

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




یوحنا 17:8
31 Iomraidhean Croise  

عیسی جَواو دوشَه: «آسِمونی پاُتشایی سِرّون دَرک کَردِه شِمَه آدوعَه بییَه، امّا اَوون آدوعَه بَه نییَه.


چوم اَز چِمِن طرفی نَه گَف ژَندَه نیمَه، بَلکَم دَده ایی که مِن ویسا آکَردَشَه اِشتَن مِن فرمان دوشَه که چِه بوآجِم و چِه کا گَف بِژَنم.


باوَر نِداری که اَز دَده کاایمَه و دَده بَه مِن کایَه؟ گَفونی که اَز شِمَه نَه بَواتیم اِشتَن کام نییَه، بَلکَم دَده ایی که چِمِن دیلَه کا ساکنَه اِشتَن کارون اَنجام بَدای.


دِ شِمَه نَه نوکَر نِواجِم، چوم نوکَر اِشتَن اَربابی کارون کا خَوَر نیشَه. بَلکَم شِمَه نَه چِمِن رَفِق بَواتیم، چوم هَر چیی دَده کا دَرَسَمه، شِمَه اَیی کا خَوَردار کَردَمه.


چوم که دَده اِشتَن شِمَه نَه خِشه، چوم شِمَه مِنَه خِش بیرون و باوَر کَردِرونَه که اَز خِدا وَری نَه اومَیمَه.


حِسَه دِ بَزنیمون که تِه گِردِ چییون بَزنیش و لازم نییَه کسی چیی بَه تِه کا دَفَرسه. اِمی واسی یَه که باوَر کَردِمونَه که تِه خِدا وَری نَه اومَیش.»


اَز اِشتِه کلامی اَوون آدوعَمَه، امّا اِم دنیا اَوون کا بیزار بَه، چوم اِم دنیا شِن نینَه، اِنتَه که اَز اِم دنیا شِن نیمَه.


هَتَه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه دنیا را، اَز نی اَوون ویسا آکَردَمَه دنیا را.


تا گِرد یَکی بِبون، هَتَه که اِی دَده تِه مِنَه اِستیش و اَز تِنَه. تا اَوِن نی اَمَه نَه بِبون، تا دنیا باوَر بِکَرِه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه.


اَز اَوون کا و تِه بَه مِن کا. تا اَوِن نی کاملاً یَکی بِبون تا دنیا بِزونِه که تِه مِن ویسا آکَردَرَه، و اَوون نَه هَتَه خِشیش که مِنَه خِشیش.


و اَبَدی یَه زندگی اِمَه که، اَوِن فقط تِه که خِدای یگانه حقیقییش، و عیسایِ مسیحی که تِه اَیی ویسا آکَردَرَه، آزونِن.


چوم خِدا، اِشتَن زوعَه ویسا آنِکَردِشه دنیا دیلَه تا دنیا مَحکوم بِکَرِه، بَلکَم ویسا آکَردِشه تا دنیا چَیی واسطه نَه نجات پیدا بِکَرِه.


هَر کسی که چَیی شهادتی قبول بِکَرِه، تائید بَکَردی که خِدا حقیقتَه.


شَمعون پطرس جَواو دوشَه: «آقا، اَمَه چیکی وَر بِشَم؟ اَبَدی یَه زندگی گفِن اِشتِه وَری کااینَه.


عیسی اَوون نَه واتِشه: «اَگم خِدا شِمَه دَده بِبی، مِنَه خِش بَبیرون، چوم اَز خِدا طرفی کا اومَیمَه و حِسَه اییا کا ایمَه. اَز چِمِن طرفی نَه اومَه نیمَه، بَلکَم اَ مِن ویسا آکَردَشَه.


چوم از، هَر چیی دَسپَردَمَه شِمَه که خِداوندی کا ویگِتَمَه، که عیسایِ خِداوند اَ شَوی کا که اَئی، آدوشونه دِشمنی دَس، نونی پِگِتِشه


اِی بِرااِن، حِسَه پیستِمَه اِنجیلی که شِمَه را موعظه کَردِمَه شِمَه ویر بواَرِم، هَ اِنجیلی که اَیی قبول کَردِرونه و اَیی کا پابَر جا ایرونه.


اَمَه همیشه اِمی واسی خِدا شُکور بَکَردیمون که اَ موقعی که شِمَه خِدا کلامی قبول کَردِرونه، اِم کلام که اَمَه کا دَرَسِرونه، اَیی نِه اِنسانی کلامی شیوار، بَلکَم خِدا کلامی شیوار قبول کَردِرونه، جوری که حقیقت نی اِستَه، که شِمَه ایماندارون دیلَه کا کار بَکَردی.


آخِرسَر بَس، اِی بِرااِن، اَمَه خِداوند عیسی کا شِمَه کا پیستِمونَه و مِنت بَکَردیمون، هَتَه که اَمَه کا شِمَه را آرَستَه که چِنتَه بَسی زِندگی بِکَرَه و خِدا راضی آکَرَه، هَتَه که کارا اَنجام بَدایرون، اِم کاری وِرتَر و وِرتَر بِکَرَه.


و اَمَه ویندَمونه و شهادتی بَدایمون که دَده، اِشتَن زوعَه ویسا آکَردَشَه تا دنیا نجات دَهنده بِبو.


عیسایِ مسیح مکاشفه، که خِدا اَیی آدوشَه تا اَ چیونی که بَسی هِم زودیون اِتِفاق دَلَکِه، اِشتَن نوکَرون نیشون بِدَه. اَ، اِمی اِشتَن ملائیکه ویسا آکَردِه نَه، اِشتَن نوکر یوحنا را، آشکار آکَردِشَه.


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan